[kde-i18n-el] [I18NGR] Αποχώρηση από την ομάδα εξελληνισμού του KDE

spiros chek2fire at gmail.com
Wed Sep 3 00:23:19 CEST 2008


O/H Γιώργος Ε. Κυλάφας έγραψε:
> Ήταν Τρίτη 02/09/2008, όταν Σπύρος Γεωργαράς έγραψε:
>   
>> Καλησπέρα σε όλους
>>
>> Όπως πολλοί ξέρετε ήδη, είμαι από το 2005 ο συντονιστής της ομάδας
>> εξελληνισμού του KDE. [...]
>> Σε αυτά τα τριάμισι  χρόνια η ομάδα κατάφερε να φέρει σε πέρας το τεράστιο
>> έργο του εξελληνισμού του KDE, με επιτυχία θέλω να πιστεύω, και να είναι
>> σταθερά μεταξύ των πρώτων 5 παγκοσμίως στα ποσοστά μεταφρασμένων μηνυμάτων,
>> παρέχοντας σε όλες τις διανομές εξελληνισμένο KDE.
>> [...]
>> Ιδιαίτερα θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Μανώλη Τούση, χωρίς την συνεισφορά
>> του οποίου, η ομάδα - στην τωρινή της μορφή - θα είχε σταματήσει να υπάρχει
>> εδώ και καιρό.
>>     
>
> Το έχω ξαναπεί αυτό, αλλά δεν θα κουραστώ να το επαναλαμβάνω: είμαι ένας 
> περήφανος χρήστης του ελληνικού περιβάλλοντος του KDE εδώ και πολλά χρόνια, 
> και όσα συγχαρητήρια και να στείλω μέσω μέιλ για την προσπάθειά σας είναι λίγα 
> μπροστά στο έργο που έχετε επιτελέσει όλον αυτόν τον καιρό. Ειλικρινά, 
> ευχαριστούμε.
>
>   
>> Δυστυχώς, λόγω «κούρασης» αλλά κυρίως λόγω άλλων υποχρεώσεων και
>> ενασχολήσεων που οδηγούν σε έλλειψη χρόνου, είμαι αναγκασμένος να αποχωρήσω
>> από την ομάδα. [...]
>> Κλείνω με την ελπίδα ότι θα βρεθούν σύντομα οι συνεχιστές αυτής της
>> προσπάθειας. Σε κάθε περίπτωση θα είμαι δίπλα στον επόμενο συντονιστή για
>> όσο χρειαστεί.
>>     
>
> Αυτό το φαινόμενο, όπου άνθρωποι με όρεξη και μεράκι για προσφορά καταλήγουν 
> να «καίγονται» από την υπερφόρτωση λόγω της μη συνεισφοράς ημών των υπολοίπων, 
> το έχω δει πολλές φορές σε διάφορους - μη σχετικούς με το ΕΛΛΑΚ - συλλόγους 
> που συμμετέχω. Είναι κρίμα που βλέπω να συμβαίνει κάτι τέτοιο για άλλη μια 
> φορά.
>
> Σπύρο, πιστεύεις ότι θα μπορούσες να παραμείνεις στη θέση σου, εάν η ομάδα 
> εμπλουτιζόταν με ικανό αριθμό ατόμων για να πάρουν κάμποσο από το φορτίο από 
> τους ώμους σου; Αν ναι, τότε προσφέρω κι εγώ το λιγοστό μου χρόνο κάτω από την 
> καθοδήγησή σου.
>
>   
Αν και ποτέ δεν συμμετείχα στην ομάδα μετάφρασης του kde θέλω να πω την 
γνώμη μου γιατί αυτή η είδηση με στεναχώρησε κάπως. Νομίζω ότι η δουλειά 
που έχει γίνει στην μετάφραση του kde είναι μακράν η καλύτερα σε όλα τα 
λειτουργικά. Η προσφορά σας είναι ανεκτίμητη και λύπαμαι που για άλλη 
μια φορά τέτοιες προσπάθειες δεν τυχαίνουν την ανταπόκριση που τους 
αξίζει. Εύχομαι να υπάρξει κάποιος γρήγορα να καλύψει το τεράστιο κενό 
που αφήνει ο κ. Γεωργαράς και να συνεχιστεί η φοβερή δουλειά που γίνετε. 
Οπως και να έχει σαν απλός χρήστης για χρόνια του kde σε ευχαριστούμε 
για αυτό που μας πρόσφερες..
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://mail.kde.org/mailman/private/kde-i18n-el/attachments/20080903/1a7020e5/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-el mailing list