[kde-i18n-el] Σχετικά με το «Παρακαλούμε»

Nick Niktaris niktaris at freemail.gr
Thu Oct 27 17:55:16 CEST 2005


Στις Πεμ 27 Οκτ 2005 15:32, ο/η Spiros Georgaras έγραψε:
> Καλό μεσημέρι σε όλους
>
> Έκανα κάποιες δοκιμές για την αφαίρεση του «Παρακαλούμε» από τις
> μεταφράσεις (έκανα κάποιες αλλαγές σε αντίγραφο του stable και έκανα
> μεταγλώττιση και εγκατάσταση των αρχείων) και το αποτέλεσμα δε μου άρεσε.
>
> Η απόδοση των μεταφράσεων γίνεται πολύ τραχιά· κάντε αυτό, κάντε εκείνο,
> είναι σαν να έχεις κάποιον να σου δίνει διαταγές και μάλιστα με μεγάλη
> αγένεια :)
>
> Ίσως μπορεί να γίνει η αφαίρεση του «Παρακαλούμε», αλλά θα πρέπει να
> αλλάξει και όλη η απόδοση της φράσης. Πράγμα που το βρίσκω δύσκολο να
> γίνει, αφού μόνο για το stable πρέπει να αλλαχθούν πάνω από 700 μηνύματα,
> ...
>
> Τί εναλλακτικές έχουμε;
> 1. Αφήνουμε το «Παρακαλούμε» όπως έχει
> 2. Το αλλάζουμε σε «Παρακαλώ» και παραμένει έτσι
> 3. Το αλλάζουμε σε «Παρακαλώ» μέχρι να βρεθεί χρόνος και κάποιος διαθέσιμος
> να κάνει τις αλλαγές (δηλ. να ενεργοποιηθούν κάποιοι ακόμη μεταφραστές
> γιατί έχουμε μείνει πολύ λίγοι)
> 3. Το αφαιρούμε τώρα (θα πρέπει να το αναλάβει κάποιος γιατί δεν έχω το
> κουράγιο...)
>
> Δεδομένης της συζήτησης που έχει γίνει μέχρι τώρα επί του θέματος, θα
> πρότεινα το 3. Περιμένω τις απόψεις σας

Με το “παρακαλούμε” διαφωνώ ριζικά
Αν είναι να αφήσουμε το παρακαλώ
Προτιμώ να αφαιρεθεί για να πω την αλήθεια, αλλά στην περίπτωση της αφαίρεσης 
καλό θα ήταν να έχουμε την σύμφωνη γνώμη και των άλλων project
Πάντως αν προσέξετε και τις μεταφράσεις της M$ το “παρακαλώ” εμφανίζεται 
σπανιότατα.  

Νίκος


More information about the kde-i18n-el mailing list