[kde-i18n-el] ιδέες

Toussis Manolis koppermind at yahoo.com
Fri May 27 11:44:46 CEST 2005


On Friday 27 May 2005 01:07, Οικονομάκος Ηλίας - Economakos Elias wrote:
> καλημέρα,
> http://en.wikipedia.org/wiki/Multicast
> νομίζω οτι δεν είναι σκληροπυρηνικός όρος δικτύων το "αποστολή σε
> πολλαπλούς παραλήπτες" ή σε πιο χαλαρή μετάφραση το "αποστολή σε πολλούς
> παραλήπτες"
Φυσικά ΚΑΙ ΕΙΝΑΙ , γιατί δεν αναφέρεται ούτε σε ανθρώπους ούτε σε διευθύνσεις 
ταχυδρομείου.... λολ αλλα σε πακέτα του network traffic!!!
Οταν κάποιος απλός χρήστης το δει σαν  "αποστολή σε
 πολλαπλούς παραλήπτες"  θa προσπαθεί να καταλάβει γιατί στέλνει περίπου 4500 
"email" σε πολλαπλούς αποδέκτες όπως αναφέρει κάποια καρτέλα πληροφοριών του 
δυκτίου του.  :-)
Φυσικά είναι προσωπική μου γνώμη, αν νομίζει ο περισσότερος κόσμος ότι πρέπει 
να μεταφραστεί . Εγώ είμαι οκ.


More information about the kde-i18n-el mailing list