Die nächsten Übersetzungen
Jonas Schürmann
jonasschuermann at aol.de
Fri Jun 29 21:38:47 UTC 2012
Am 29.06.2012 18:08, schrieb Gerhard Stengel:
>
> Moin,
>
> bin immer noch aktiv ;-)
>
> Da, soweit ich weiß, im Moment keine Release ansteht, habe ich auch
> nichts übersetzt, kann das aber bald nachholen.
>
> Außerdem wollte ich noch eine unübersetzbare Strings übersetzbar
> machen (z.B. im Suchen-und-Ersetzen-Dialog).
>
> Gruß
>
> Gerhard
>
Hi,
Jo ist ok ich werde mir jetzt erst mal kdesdk angucken. Habe noch nicht
so den Überblick über die Releases bzw. wann die Übersetzungen fertig
sein sollten ;)
btw: Was heißt das eigentlich, "unübersetzbare Strings übersetzbar machen" ?
lg
Jonas
>
> Am Donnerstag, 28. Juni 2012, 23:45:25 schrieb Frederik Schwarzer:
>
> > Am Donnerstag, 28. Juni 2012, 22:52:08 schrieb Jonas Schürmann:
>
> > > Hallo,
>
> > >
>
> > > ist es ok wenn ich mir als nächstes die Übersetzungen aus
>
> > > extragear-kdevelop (trunk) angucke? Sind auch nur ungefähr 40
>
> > > fehlende Übersetzungen.
>
> >
>
> > Sprich dich da bitte mit Gerhard Stengel ab. Der betreut die
>
> > Übersetzung und war da vor den Releases auch immer aktiv.
>
> >
>
> > MfG
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20120629/1adaf1a0/attachment.html>
More information about the kde-i18n-de
mailing list