Bug 117493, falsch gesetzte Auslassungspunkte

Stephan Johach lucardus at onlinehome.de
Sat Dec 3 12:05:33 CET 2005


Hallo zusammen!

Am Samstag, 3. Dezember 2005 11:25 schrieb Burkhard Lück:
> Am Samstag 03 Dezember 2005 10:27 schrieb Thomas Reitelbach:
> > ich werde mich jetzt daran machen, den Bug (siehe Betreff) zu fixen. Das
> > wird wahrscheinlich Änderungen in sehr vielen PO-Dateien hervorrufen.
>
> In 3.5 haben wird 652 message.pos mit 100313 msgstr, davon 5442 msgstrs mit
> "..." drin, willst du die etwa von Hand überprüfen?
>
> Ich kann eins von meinen check-Scripten umstricken und das halb oder ganz
> auomatisch machen lassen, aber nicht sofort.

Es sollte notfalls auch direkt mit der Suchfunktion des Katalogmanagers gehen.
Ich habe aber den Eindruck, dass mein Verständnis von regulären Ausdrücken
irgendwie nicht mit der Realität übereinstimmt. Oft funktionieren die nicht 
so, wie ich es mir denke. Deshalb haben wir noch
jede Menge "falsche Treffer", wenn die Skripte mit meinen simplen regulären 
Ausdrücken drüberlaufen. Wir könnten mal wirklich Hilfe von ein paar Experten 
auf diesem Gebiet brauchen. Aber nach der riesigen Resonanz in der 
internationalen Liste auf Burkhards Skripte (jedenfalls in der Liste), kann 
man sich das wohl abschminken. Dabei haben wir so vor der 3.5 schon Unmengen 
von Standardfehlern rauswerfen können. Die Skripte wären also durchaus für
alle Sprachteams von Nutzen (und sind es ja bereits für die Originaldoku, wenn
ich die große Zahl von Bugreports und Fixes sehe, die Burkhard produziert).

> Wie ist eigentlich in de die Regelung für die guimenuitems in der
> Dokumentation?
>
> Im KDE DocBook Authors guide, chapter 8, also für die englischen Dokus,
> gibt es keine Regel für <guimenu><guimenuitem><guisubmenu>.
>
> Soll in der deutschen Doku Menüeintrage genau wie in der GUI geschrieben
> werden, d. h. in diesem Fall mit den drei Punkten?

Ich würde schon sagen, dass wir das dann einheitlich machen sollten.

Das erwähnte UNICODE-Zeichen wär natürlich die perfekte Lösung,
nur ist fraglich, ob man das bequem so eingeben kann, und ob es dann auch
so dargestellt wird. Und dann wäre es auch nicht schlecht, wenn wir direkt für 
häufige Abkürzungen die perfekten Entities erstellen können, nämlich sowas 
wie z. B. mit verkürztem und nicht-trennbarem Leerzeichen, so wie es z. B. 
LaTeX kennt. Sozusagen das Pendant zum geschützen Leerzeichen in einigen 
Textverarbeitungen. 

Leider bin ich derzeit knapp bei Zeit und kann diesen Details nicht so
nachgehen. Insbesondere das Nachziehen von Entites in kdelibs kann
nur mit sorgfältigem Testen passieren, sonst kracht es in allen Dokus. :(

Bin mir auch nicht sicher, ob das unter den allgemeinen "freeze" fällt
und bis 4.0 warten muss.

Gruß,
Stephan



More information about the kde-i18n-de mailing list