[kdecat] Save as

Joan Sanz joansanzrab at gmail.com
Mon May 7 00:44:53 UTC 2007


Jo vote per "Desa com", sense la "a", ja que la locució prepositiva "com a"
només vol dir "en qualitat de", significat que no s'adiu gens amb la
possibilitat de canviar el nom del fitxer. Per consegüent, és totalment
incorrecta.

Semànticament, i per estrany que ens sone *a nosaltres* (fet causat pel
nostre poc costum d'estirar i fer servir la llengua en molts àmbits: és un
problema dels catalanoparlants, no del català), "com" significa "de quina
manera", per tant, "Desa com" equival a "Desa de la manera", fórmula
suficientment genèrica que inclou còmodament tant el canvi de nom com el de
format de fitxer.

A més, si és brevetat el que busquem, és ben breu.

El 05/05/07, Raül Garrigasait <rgarrigasait at gmail.com> ha escrit:
>
>
>
> 2007/5/5, Orestes Mas <orestes at tsc.upc.edu>:
> >
> > A Divendres 04 Maig 2007, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> > > Hola a tots,
> > >
> > >     si no he fet malament els càlculs, hi ha 39 cadenes "Desa com" a
> > les
> > > traduccions en català dels missatges; 28 de les quals,ja porten la
> > > partícula "a" al darrera. Per tant, hi ha 11 cadenes "Desa com" sense
> > la
> > > "a", que són les següents:
> > >
> > > extragear-graphics/digikam.po:msgstr "&Desa com..."
> > > extragear-multimedia/amarok.po:msgstr "Desa com..."
> > > kdebase/kate.po:msgstr "Desa com (%1)"
> > > kdegames/kgoldrunner.po:"partida o el nivell, pots fer una còpia o
> > usar
> > > \"Desa com...\", però sempre has "
> > > kdegraphics/ksnapshot.po:msgstr "&Desa com..."
> > > kdelibs/kdelibs.po:msgstr "Desa com"
> > > kdelibs/kdelibs.po:msgstr "Desa com..."
> > > kdenetwork/kdict.po:msgstr "&Desa com..."
> > > kdeutils/ark.po:"menú Fitxer i escull Desa com."
> > > koffice/koffice.po:msgstr "Desa com %1"
> > > koffice/kscreenshot_plugin.po:msgstr "&Desa com..."
> > >
> > > PROPOSTA immediata de cara al KDE 3.5.7: Afegir la "a" en aquestes
> > cadenes.
> > >
> > > PROPOSTA de cara al KDE4: Estudiar una solució alternativa millor
> > >
> > >      Com ho veieu?
> > >
> > >      Josep Ma.
> >
> > +1
> >
> > +1
>
>
>
> També em sembla bé.
>
> Raül.
>
>
> Orestes
> > _______________________________________________
> > kde-i18n-ca mailing list
> > kde-i18n-ca at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
> >
>
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-ca mailing list
> kde-i18n-ca at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-ca/attachments/20070507/9e5702bc/attachment.html>


More information about the kde-i18n-ca mailing list