Participation à la francisation de KDE

WEBER Sébastien sebast.weber at free.fr
Mer 20 Mar 21:35:53 GMT 2024


Merci Xavier pour ta réponse.
Je devrais avoir le temps ce week-end de me rendre sur le site indiqué dans ton e-mail et de tâcher de comprendre comment les choses fonctionnent, avec, donc,  une attention particulière pour la documentation. Je me permettrai, puisque tu en fais la proposition, de te solliciter au cas où certaines démarches me paraîtraient obscures…
Tout aussi cordialement,
Sébastien

Le mardi 19 mars 2024, 11:59:22 CET Xavier Besnard (Perso) a écrit :
> Bonjour Sébastien et bienvenu à toi.
> Je partage la même convinction sur KDE Plasma. Toute aide pour la 
> traduction est la bienvenue.
> Je suis un traducteur de longue date de KDE et je suis prêt à 
> t'accompagner pour tes premières traductions.
> Le site https://fr.l10n.kde.org/ te donnera un premier aperçu de la 
> façon dont se fait les traductions et des outils utilisés.
> A toi de préciser sur la liste, ce que tu as envie de faire ou quelles 
> applications t'intéressent. Les réservations se discutent sur la liste.
> Il reste toujours un très gros chantier sur les documentations, qui sont 
> un peu le parent pauvre pour les traductions...
> Cordialement. Xavier
> 
> 
> Le 18/03/2024 à 16:29, WEBER Sébastien a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Utilisateur régulier (et convaincu) de KDE Plasma depuis quelques années, je souhaiterais contribuer à la francisation de l’interface.
> > Par exemple, depuis le passage à Plasma 6, le menu de configuration de Kmail est pour moitié en anglais, ce qui est assez dommage. (L’interface est bien configurée en français, ainsi que la locale, faut-il le préciser).
> > Mais je ne sais pas vraiment ni comment ni à qui remonter d’éventuelles propositions.
> >
> > Bien cordialement,
> >
> > Sébastien Weber
> >
> >
> >
> 






Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone