Sondage pour traduction de completion

Johan Claude-Breuninger johan.claudebreuninger at gmail.com
Mer 17 Jan 21:58:37 GMT 2024


Bonjour,


et merci Johnny de nous tenir informés.

J'ai trouvé un registre de terminologie intéressant au Québec : https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/resultats-de-recherche?tx_solr%5Bq%5D=completion&tx_solr%5Bfilter%5D%5B0%5D=type_stringM%3Abdl&tx_solr%5Bfilter%5D%5B1%5D=type_stringM%3Agdt&tx_solr%5Bfilter%5D%5B2%5D=terme%3A1

Je regarderai avec plus d'attention demain

Johan


-- 
Johan Breuninger



Le 17/01/2024 à 13:41, Johnny Jazeix a écrit :
> Bonjour,
> 
> il y a actuellement 9 votes :
> * 6 - complétion ;
> * 1 - complètement ;
> * 2 - remplissage.
> 
> Il y a eu quelques échanges dans les commentaires. Je laisse le sujet ouvert encore en discussion ici pendant quelques jours si des personnes veulent rajouter leur opinion et après il faudra bien trancher de toute façon :).
> 
> Cordialement,
> 
> Johnny
> 
> 
> Le jeu. 11 janv. 2024 à 12:04, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com <mailto:jazeix at gmail.com>> a écrit :
> 
>     Bonjour,
> 
>     comme indiqué dans le précédent mail, je propose d'essayer ce mode de fonctionnement pour modifier des termes existants. Pour la proposition de completion, voici le lien : https://framadate.org/kdefrcompletion <https://framadate.org/kdefrcompletion>
> 
>     Le sondage sera validé :
>     * une semaine après que la dernière personne ait répondu/commenté s'il y a un accord commun ;
>     * à discuter s'il y a désaccord :).
> 
>     Bonne journée,
> 
>     Johnny
> 


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone