[akregator] [Bug 473996] Some French translation mistakes and typos

bugzilla_noreply at kde.org bugzilla_noreply at kde.org
Jeu 31 Aou 20:31:22 BST 2023


https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=473996

--- Comment #2 from grouchomarx.fr at gmail.com ---
(In reply to Xavier Besnard from comment #1)
> Hello and thanks for your bug report concerning KDE translation in French.
> All items are fixed and commited, except the following one, a bit unclear
> for me :
> 
> ### in kwin/kcmkwincommon.po
> 
> msgid "Peek at Desktop Animation"
> msgstr "Pic lors de l'animation du bureau"
> Should be something like: "Animation du « Coup d’œil sur le bureau »"
> 
> Regards. Xavier

Thanks.

This one is in the "Desktop effects" page (in the System settings).
It is the header of the section where you can select the type of animation for
the "Peek at Desktop" action (which seems to be translated as "Coup d’œil sur
le bureau" in Plasma).
I suggested "Animation du « Coup d’œil sur le bureau »" but I was not sure if
it was good enough.

-- 
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.


Plus d'informations sur la liste de diffusion kde-francophone