Re: Documentation Skrooge très ancienne

Stephane MANKOWSKI stephane at mankowski.fr
Sam 18 Avr 14:41:49 BST 2020


Bonjour et merci à tous les 2 pour l’intérêt que vous portez à mon problème,

J'ai corrigé toutes les traductions de la documentation.
Le docbook n'est toujours pas mis à jour mais peut être faut il attendre
que le script soit lancé à nouveau ...

Bon weekend.
Stéphane

Le 17/04/2020 à 08:58, Johnny Jazeix a écrit :
> Bonjour,
>
> alors j'y connais pas grand chose non plus :).
>
> Je pense que si on a des questions ou des clarifications, on peut les
> poser sur la liste kde-i18n-doc at kde.org il y a les traducteurs des
> autres langues qui s'y connaissent.
>
> Johnny
>
> Le jeu. 16 avr. 2020 à 22:19, Yoann Laissus <yoann.laissus at gmail.com> a écrit :
>> Bonsoir,
>>
>> J'ai testé en début de semaine avec docmessages.summit et ça a l'air d'avoir bien fonctionné, les docmessages ont bien été mis à jour sur le svn. (1566687 et 1566686)
>> Je viens d'y ajouter au script du coup. J'essaierai de le commiter sur le svn dans les scripts de la partie fr comme ça on pourra tous y contribuer.
>>
>> Par contre le soucis c'est que les docbook dans l10n-{kf5,kde4}/fr/docs ne sont pas mis à jour avec les docmessages.
>> De ce que j'ai vu sur les docs Techbase liées au workflow de traduction KDE, on dirait bien que c'est à nous de le faire régulièrement.
>> J'ai trouvé le script qui permet de faire ça (scripts/update_xml) et il a l'air d'avoir bien mis à jour tous les docbook dans l10n-kf5/fr/docs (sauf une erreur sur la partie kde4).
>> Le docbook de Skrooge n'a pas été regénéré comme certaines chaines à traduire ont l'air de manquer, surement suite au merge / scatter.
>>
>> La mise à jour des docbook a l'air d'être faite régulièrement pour certaines langues (Italien notamment) mais très peu pour d'autres.
>> Vous avez plus d'info la dessus ?
>> Est-ce qu'on l'ajouterait pas de manière régulière ?
>>
>> Bonne soirée,
>>
>> Le jeu. 16 avr. 2020 à 21:17, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> a écrit :
>>> Bonsoir,
>>>
>>> Je viens de regarder le script qui fait le merge et en effet, il ne
>>> fait rien sur le dossier docmessages...
>>>
>>> il faudrait rajouter une ligne dans le cron pour merger et faire le
>>> scatter des docmessages.
>>>
>>> Il y a un script docmessages.summit qui doit faire pareil que
>>> messages.summit pour les doc, il faut rajouter le dossier
>>> $L10NTEAM/summit/docmessages lors du commit.
>>>
>>> Johnny
>>>
>>>
>>>
>>> Johnny
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> Le mar. 14 avr. 2020 à 00:38, Stephane MANKOWSKI
>>> <stephane at mankowski.fr> a écrit :
>>>> Bonjour,
>>>>
>>>> Un utilisateur m'a signalé ici
>>>> (https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=210&t=165409&sid=70e7caca935edcd9fa0d9edd3c95fb76)
>>>> que la documentation de Skrooge était très ancienne et incomplète.
>>>> C'est vrai, le fichier index.dockbook
>>>> (https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/fr/docs/extragear-office/skrooge/)
>>>> n'a pas été régénéré depuis 4 ans alors que je pousse régulièrement des
>>>> traductions ici
>>>> (https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/fr/summit/docmessages/extragear-office/).
>>>>
>>>> Que faut il faire pour que mes traductions soient prises en compte ?
>>>>
>>>> Par avance merci pour votre aide.
>>>> Cordialement,
>>>> Stéphane MANKOWSKI
>>>> (développer et traducteur FR de Skrooge)
>>
>>
>> --
>> Yoann Laissus



More information about the kde-francophone mailing list