[Uml-devel] [umbrello] [translation] French GUI and Handbook
CAULIER Gilles
caulier.gilles at free.fr
Wed Apr 9 12:20:11 UTC 2003
Le Mercredi 9 Avril 2003 17:08, Eric Pailleau a écrit :
> Hi everybody,
>
> Congratulation for umbrello, I'm very impatient to try version 2.
>
> I need UML modelling for my work.
>
> I'd like to support your project.
>
> No french handbook is online... Are you interrested in such help ?
>
> I use to work with docbook for my own documentation.
>
> Is somebody actually working on this translation job ?
>
> I'm waiting for your answer before to follow the 'Umbrello's translation
> HowTo' recommandations.
>
> Regards. A+
Salut,
Je suis le traducteur officiel de Umbrello en ce qu'il concerne la GUI. Je
l'ai d'ailleur terminée...
Pour la DOC, elle est tout à toi. Pour travailler correctement et bénéficier
de notre expérience ainsi que de l'organisation dans la traduction de KDE, je
t'encourage à rejoindre l'équipe de traduction Française de KDE (environ 40
personnes), dont je suis moi même le coordinateur (et le commiteur sur le CVS
de KDE).
Il y a une liste de diffusion ici (indispensable si tu veux traduire) :
kde-francophone at mail.kde.org
Et un site WEB pour connaître l'état des traductions, les outils que l'on
utilise, l'homogénéisation des traductions, etc...
http://i18n.kde.org/teams/fr/
On dispose également de 2 adresses mail qui servent de dépôt avant le commit
dans le CVS. Les traductions sont vérifiées par les coordinateurs avant
d'être validées...
Traduire une documentation n'est pas facile. C'est long est fastidieux. Mais
on n'a toujours besoin de volontaires pour griller quelques neurones pendant
les nuits blanches (:=))))...
Comme tu peux le voir, il y a du monde derrière les traductions Françaises de
KDE. Il ne faut pas traduire seul dans son coin.
De plus, poste ton message de réservation de la DOC sur la liste de diffusion
afin de savoir si quelqu'un ne travaille pas dessus ou n'a pas l'intention de
le faire. Ensuite réserve officiellement la chose avec le coordinateur des
réservations (voir ici : http://fr.i18n.kde.org/docs/wip-docs_HEAD.php3 )
Pour traduire la doc, il te faut absolument la dernière version de Umbrello
issue du CVS de KDE, ainsi que le fichier Po de traduction pour la GUI...
Voilà, et à bientôt dans l'équipe...
A+
Gilles CAULIER
French KDE Team
More information about the umbrello-devel
mailing list