[Nepomuk] Re: Fwd: [kde-runtime/active-development/master] nepomuk: remove references to "nepomuk" and "strigi" in the UI that users are likely to see

Vishesh Handa handa.vish at gmail.com
Thu Jul 28 15:20:06 CEST 2011


Hey Aaron

On Thu, Jul 28, 2011 at 6:32 PM, Aaron J. Seigo <aseigo at kde.org> wrote:

> hi guys ...
>
> it's that time of year again.. you know, the day after release where i
> suddenly notice that once again there are dozens of translated strings in
> nepomuk code that the user will see which contain the words "nepomuk"
> and/or
> "strigi".
>
> yep, pretty well every. single. release. we manage to ship a bunch of
> "Nepomuk
> this" and "Strigi that" to our users, most of whom just look at those
> messages
> and wonder what we're smoking. "What is .. nee-puh-mook?"
>
> getting nepomuk and strigi into top flight shape technically is of course
> of
> paramount importance. nothing really matters if it doesn't work well,
> right?
> right.
>
> but it's equally important to make sure that the user experience is good.
> because if it isn't, it doesn't matter how well nepomuk runs, our users
> will
> think it is garbage.
>
> even worse, most of our users do not know the difference between nepomuk
> and
> the desktop it seems so well integrated with, so these leakages of jargon
> affect not only the perception of nepomuk, but everything included in the
> Plasma Desktop as well.
>
>                                this is not cool. we must improve on this.
>
> now, i apologize right here and now for the this lecture because it is not
> fun
> to read, i'm sure. it's not fun to write either. i'd rather be doing other
> things, too. :) but this is IMPORTANT, and it keeps happening. i keep
> talking
> about it, i keep fixing things on your behalf but we keep repeating the
> same
> simple errors over and over and over again.
>
> so .. here's the easy solution which will make our user's lives better,
> which
> means our lives as KDE hackers improves too:
>
> whenever you are wrapping a message in i18n() and it contains the word
> "nepomuk", "strigi" or any other similar bit of jargon, STOP! if this will
> reasonably be shown to the user in the normal day-to-day user interface (so
> items like server processes that don't show UI get a pass here), replace
> the
> jargon with understandable, every-day, lay-person language.
>
> it is not hard to do, it takes just a moment of time and the least bit of
> self-discipline. it is the most valuable .5 seconds you are likely to spend
> in
> terms of payback: other things with that kind of immediate user impact
> usually
> take a lot longer to accomplish.
>
>
> with that out of the way, someone needs to go through the backup GUI and
> de-
> jargon the strings.
>

Since I am the maintainer of Nepomuk Backup, I'll do it. It needs a lot of
work :/


> and please, can we all agree to work on this together? to make Plasma
> Desktop
> a Jargon Free(tm) zone? to ship 4.8 without user visible jargon?
>

Of course.



More information about the Nepomuk mailing list