[Nepomuk] Translation of meta-data labels
Evgeny Egorochkin
phreedom.stdin at gmail.com
Sun Feb 21 12:13:34 CET 2010
On Sunday 21 February 2010 11:49:26 Peter Penz wrote:
> On Saturday 20 February 2010 14:40:28 you wrote:
> [...]
>
> > > My question is: Are there already some ideas where a proper fix or a
> > > "translation factory" for the labels should be done? My time is
> > > limited, so I cannot promise to do the whole stuff, but at least I'd
> > > be open to help.
> >
> > It isn't entirely clear what you mean by translation.
> >
> > http://www.semanticdesktop.org/ontologies/2007/03/22/nfo#width has a
> > reasonably nice-looking rdfs:label "width"...
>
> I meant that "width" should be translated to e. g. "Breite" in German etc.
> This should not be done by each application individually...
On the ontology level, it's possible to assign localized labels, and we seem
to already have API for this:
const Property* Nepomuk::Ontology::findPropertyByUri ( const QUrl & uri
) const
Property inherits Nepomuk::Types::Entity, which has:
QString comment (const QString &language=KGlobal::locale()->language())
const
and
QString label (const QString &language=KGlobal::locale()->language()) const
We don't have the ontology translated, yes, but it doesn't need any coding.
--
Evgeny
More information about the Nepomuk
mailing list