branches/stable/l10n-kf5/ca/docs
Antoni Bella Pérez
null at kde.org
Sun Nov 4 14:20:43 GMT 2018
SVN commit 1527767 by bellaperez:
doc: Catalan works
-- Rebuild the docbook files (fixes by Josep Ma. Ferrer)
U applications/glossary/kdeprintingglossary.docbook
M +1 -1 applications/katepart/configuring.docbook
M +1 -1 applications/konqueror/index.docbook
M +5 -5 calligra/sheets/commands.docbook
M +3 -3 calligra/sheets/config.docbook
M +1 -1 calligra/sheets/configdialog.docbook
M +1 -1 extragear-office/tellico/faqs.docbook
M +2 -2 extragear-utils/kronometer/index.docbook
M +1 -1 kde-workspace/kcontrol/kgamma5/index.docbook
U kde-workspace/systemsettings/index.docbook
M +1 -1 kdeedu/kig/index.docbook
M +5 -5 kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook
M +1 -1 kdeedu/marble/index.docbook
M +2 -2 kdegraphics/kolourpaint/index.docbook
M +2 -2 kdemultimedia/kwave/index.docbook
M +1 -1 kdenetwork/kopete/index.docbook
M +1 -1 pim/kmail2/configure.docbook
M +1 -1 pim/korganizer/index.docbook
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/applications/katepart/configuring.docbook #1527766:1527767
@@ -1049,7 +1049,7 @@
></term
> <listitem>
<para
->Quan se selecciona, els caràcters compostos s'eliminen amb els seus diacrítics en lloc de treure només la base del caràcter. Això és útil per a localitats de l'Índic.</para
+>Quan estan seleccionats, els caràcters compostos s'eliminen amb els seus diacrítics en lloc d'eliminar només el caràcter base. Això és útil per a les configuracions regionals de l'Índic.</para
></listitem>
</varlistentry>
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/applications/konqueror/index.docbook #1527766:1527767
@@ -3627,7 +3627,7 @@
></term>
<listitem
><para
->Us permet validar el vostre full d'estil &CSS; inclòs en un document &HTML; o &XHTML;. Tenir un &CSS; vàlid és crític per assegurar-se que el lloc web manté una aparença compatible independentment del navegador emprat.</para
+>Us permet validar el vostre full d'estil &CSS; inclòs en un document &HTML; o &XHTML;. Tenir un &CSS; vàlid és crític per assegurar-se que el lloc web manté un aspecte compatible independentment del navegador emprat.</para
></listitem>
</varlistentry>
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/calligra/sheets/commands.docbook #1527766:1527767
@@ -1887,7 +1887,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
->Configura dreceres...</guimenuitem
+>Configura les dreceres...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
@@ -1906,7 +1906,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
->Configura barres d'eines...</guimenuitem
+>Configura les barres d'eines...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
@@ -1969,7 +1969,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
->Configura notificacions...</guimenuitem
+>Configura les notificacions...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
@@ -1986,7 +1986,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
->Configura &sheets;...</guimenuitem
+>Configura el &sheets;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
@@ -1994,7 +1994,7 @@
><action
>Configuració general de &sheets;.</action
> Per a més detalls mireu la secció <link linkend="configdialog"
->Configurar &sheets;</link
+>Configurar el &sheets;</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/calligra/sheets/config.docbook #1527766:1527767
@@ -28,7 +28,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
->Configura dreceres...</guimenuitem
+>Configura les dreceres...</guimenuitem
></menuchoice
>. Es mostrarà un diàleg com el que es mostra a sota. </para>
<mediaobject>
@@ -107,13 +107,13 @@
<para
>Seleccionant <guimenuitem
->Configura barres d'eines...</guimenuitem
+>Configura les barres d'eines...</guimenuitem
> des del menú <guimenu
>Arranjament</guimenu
> se us mostrarà un diàleg que us permetrà afegir o eliminar botons de les barres d'eines de &sheets;.</para>
<para
>Per a utilitzar aquest diàleg <guilabel
->Configura barres d'eines</guilabel
+>Configura les barres d'eines</guilabel
>, seleccioneu primer una barra d'eines des del quadre combinat <guilabel
>Barra d'eines:</guilabel
>. A la dreta de la finestra <guilabel
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/calligra/sheets/configdialog.docbook #1527766:1527767
@@ -24,7 +24,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
->Configura &sheets;...</guimenuitem
+>Configura el &sheets;...</guimenuitem
></menuchoice
> s'obre un diàleg amb diverses pàgines, seleccionades amb les icones al diàleg de l'esquerra, les quals us permeten canviar molts aspectes del funcionament de &sheets;.</para>
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/extragear-office/tellico/faqs.docbook #1527766:1527767
@@ -35,7 +35,7 @@
<qandaentry>
<question>
<para
->Puc modificar l'aparença de la pàgina impresa?</para>
+>Puc modificar l'aspecte de la pàgina impresa?</para>
</question>
<answer>
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/extragear-utils/kronometer/index.docbook #1527766:1527767
@@ -114,8 +114,8 @@
>Nota</emphasis
>. </para>
<para
->La barra de menú (per omissió oculta), que proporciona accés a totes les ordres i opcions de configuració. La barra de menú es pot alternar amb <guimenuitem
->Mostra la barra de menú</guimenuitem
+>La barra de menús (per omissió oculta), que proporciona accés a totes les ordres i opcions de configuració. La barra de menús es pot alternar amb <guimenuitem
+>Mostra la barra de menús</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/kde-workspace/kcontrol/kgamma5/index.docbook #1527766:1527767
@@ -52,7 +52,7 @@
>Introducció</title>
<para
->Aquest mòdul és una eina per a la correcció de la gamma del monitor. Amb la configuració adequada, la visualització (de llocs web, imatges, &etc;) tindrà la mateixa aparença al vostre monitor i en el d'altres persones.</para>
+>Aquest mòdul és una eina per a la correcció de la gamma del monitor. Amb la configuració adequada, la visualització (de llocs web, imatges, &etc;) tindrà el mateix aspecte al vostre monitor i en el d'altres persones.</para>
<para
>Us permet modificar la correcció de gamma del monitor del &X-Server;. Però això no és tot. Per obtenir bons resultats cal establir l'equilibri correcte de brillantor, contrast i color del vostre monitor. Això pot ser difícil i cal repetir tots els passos diverses vegades. Per a un resultat perfecte és realment necessari un maquinari bo (i car).</para>
<para
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/kdeedu/kig/index.docbook #1527766:1527767
@@ -407,7 +407,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
->Configura barres d'eines...</guimenuitem
+>Configura les barres d'eines...</guimenuitem
></menuchoice
> si ho voleu fer. </para>
</chapter>
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/kdeedu/kturtle/using-kturtle.docbook #1527766:1527767
@@ -109,7 +109,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
->Configura barres d'eines...</guimenuitem
+>Configura les barres d'eines...</guimenuitem
></menuchoice
> per ajustar-la millor a les vostres preferències.</para>
</sect1>
@@ -967,7 +967,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
->Mostra barra d'eines</guimenuitem
+>Mostra la barra d'eines</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
@@ -1006,12 +1006,12 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
->Configura dreceres...</guimenuitem
+>Configura les dreceres...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
->El diàleg estàndard de &kde; per a configurar les dreceres.</para
+>El diàleg estàndard del &kde; per a configurar les dreceres.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1023,7 +1023,7 @@
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
->Configura barres d'eines...</guimenuitem
+>Configura les barres d'eines...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/kdeedu/marble/index.docbook #1527766:1527767
@@ -1959,7 +1959,7 @@
<para
>L'estri <guilabel
>Configuració del connector</guilabel
-> és el lloc per activar (o desactivar) els rètols informatius, els serveis en línia i altres connectors que afecten l'aparença de &marble;. Els connectors actius apareixen en el menú <guilabel
+> és el lloc per activar (o desactivar) els rètols informatius, els serveis en línia i altres connectors que afecten l'aspecte de &marble;. Els connectors actius apareixen en el menú <guilabel
>Visualitza</guilabel
>, on podreu canviar la seva visibilitat. </para>
<screenshot>
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/kdegraphics/kolourpaint/index.docbook #1527766:1527767
@@ -1338,8 +1338,8 @@
<para
>Marqueu <guilabel
>Habilita</guilabel
-> per aplicar l'efecte de relleu. Això posarà en relleu les vores i donarà a la imatge o la selecció una <quote
->aparença de gravat</quote
+> per aplicar l'efecte de relleu. Això posarà en relleu les vores i donarà a la imatge o la selecció un <quote
+>aspecte de gravat</quote
>. </para>
</sect1>
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/kdemultimedia/kwave/index.docbook #1527766:1527767
@@ -475,7 +475,7 @@
</para>
<para
->Si esteu interessats en el que s'ha fet i en el que encara s'ha de fer, consulteu els fitxers <filename
+>Si esteu interessat en el que s'ha fet i en el que encara s'ha de fer, consulteu els fitxers <filename
>CHANGES</filename
> i <filename
>TODO</filename
@@ -539,7 +539,7 @@
>Aquest projecte el va iniciar en Martin Wilz a l'estiu de 1998 i ha estat desenvolupat i millorat per ell i per altres persones. El novembre de 1999, en Thomas Eschenbacher va començar a esmenar alguns petits errors aquí i allà, i es va submergir en el codi font del programa més i més. Fins avui, que ha ampliat, reescrit o revisat gairebé tots els components del programa i ha dedicat molt de temps a millorar-lo. </para>
<para
->Des del &kwave; versió 0.8.0, el registre de canvis ja no s'inclou en aquest manual. Per tant, si esteu interessats en una llista completa dels canvis, trobareu tot l'historial aquí: <ulink url="&url_changelog;"
+>Des del &kwave; versió 0.8.0, el registre de canvis ja no s'inclou en aquest manual. Per tant, si esteu interessat en una llista completa dels canvis, trobareu tot l'historial aquí: <ulink url="&url_changelog;"
> &url_changelog;</ulink
> o navegueu pel codi font emprant la <ulink url="&url_git_web_kde;"
>interfície web del GIT</ulink
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/kdenetwork/kopete/index.docbook #1527766:1527767
@@ -2258,7 +2258,7 @@
</question>
<answer
><para
->El Kopete és una aplicació &kde;. No permetem que alguna aplicació de tercers decideixi l'"aparença", com amb la resta del KDE. També comptem amb la "sensació" i "integració" del KDE, el qual significa que el &kopete; segueix el comportament estàndard d'"un sol clic" del KDE. Si us agradaria canviar-ho, es requereix canviar-lo a tot el KDE. Podeu canviar a un estil de doble clic iniciant l'&systemsettings; i anant a <menuchoice
+>El Kopete és una aplicació &kde;. No permetem que alguna aplicació de tercers decideixi l'"aspecte", com amb la resta del KDE. També comptem amb la "sensació" i "integració" del KDE, el qual significa que el &kopete; segueix el comportament estàndard d'"un sol clic" del KDE. Si us agradaria canviar-ho, es requereix canviar-lo a tot el KDE. Podeu canviar a un estil de doble clic iniciant l'&systemsettings; i anant a <menuchoice
><guimenu
>Dispositius d'entrada</guimenu
><guimenuitem
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/pim/kmail2/configure.docbook #1527766:1527767
@@ -1383,7 +1383,7 @@
<para
><guilabel
>Mostra la barra d'estat HTML</guilabel
-> activa una barra al costat esquerre del plafó lector que us informa de si un missatge és &html; o no. Això és important atès que els missatges &html; poden imitar l'aparença d'un missatge signat i encriptat, pel que hauríeu de ser conscients que llegiu un missatge &html;. La mateixa barra d'estat &html; no es pot veure influenciada pel codi &html; del missatge.</para>
+> activa una barra al costat esquerre del plafó lector que us informa de si un missatge és &html; o no. Això és important atès que els missatges &html; poden imitar l'aspecte d'un missatge signat i encriptat, pel que hauríeu de ser conscients que llegiu un missatge &html;. La mateixa barra d'estat &html; no es pot veure influenciada pel codi &html; del missatge.</para>
<para
>Habiliteu <guilabel
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/docs/pim/korganizer/index.docbook #1527766:1527767
@@ -2814,7 +2814,7 @@
>Configurar el &korganizer;</title>
<para
->Per a canviar l'aparença i el comportament de &korganizer;, escolliu l'element de menú <menuchoice
+>Per a canviar l'aspecte i el comportament de &korganizer;, escolliu l'element de menú <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
More information about the Marble-commits
mailing list