l10n-kf5/uk (silent)

Yuri Chornoivan null at kde.org
Mon Jan 22 20:49:37 UTC 2018


SVN commit 1509162 by yurchor:

SVN_SILENT Ukrainian translation update

 AM            docs/kdeedu/marble/movie-1.png  
 M  +7 -7      lokalize-files/lokalize-scripts/scripts.rc  


--- trunk/l10n-kf5/uk/lokalize-files/lokalize-scripts/scripts.rc #1509161:1509162
@@ -1,14 +1,14 @@
 <KrossScripting>
-  <collection text="Tools" comment="Tools" name="tools">
-    <script text="Захоплення тексту віджетів" comment="Клацання середньою кнопкою миші на віджеті у будь-якій з програм накаже програмі виконати пошук у пам’яті перекладів у всіх відкритих вікнах Lokalize." interpreter="python" name="widget-text-capture" icon="text-x-python"/>
-    <script text="Встановити переклад локально" comment="Зібрати переклади po і зберегти їх до ~/.kde" interpreter="python" name="msgfmt" file="msgfmt.py" icon="text-x-python"/>
-    <script text="Перевірка синтаксису під час кожного збереження файла (GUI)" interpreter="qtscript" name="check-gui" file="check-gui.js" icon="application-javascript">
+  <collection name="tools" text="Tools" comment="Tools">
+    <script name="widget-text-capture" icon="text-x-python" text="Захоплення тексту віджетів" interpreter="python" comment="Клацання середньою кнопкою миші на віджеті у будь-якій з програм накаже програмі виконати пошук у пам’яті перекладів у всіх відкритих вікнах Lokalize."/>
+    <script name="msgfmt" file="msgfmt.py" icon="text-x-python" text="Встановити переклад локально" interpreter="python" comment="Зібрати переклади po і зберегти їх до ~/.kde"/>
+    <script name="check-gui" file="check-gui.js" icon="application-javascript" text="Перевірка синтаксису під час кожного збереження файла (GUI)" interpreter="qtscript">
       <property name="autorun">true</property>
     </script>
-    <script text="Відкрити файл вихідних кодів" comment="Open source file" interpreter="python" name="opensrc" file="../../../scripts/lokalize/opensrc.py" icon="text-x-python">
+    <script name="opensrc" file="../../../scripts/lokalize/opensrc.py" icon="text-x-python" text="Відкрити файл вихідних кодів" interpreter="python" comment="Open source file">
       <property name="autorun">true</property>
     </script>
-    <script enabled="false" text="Об’єднати у ODF" comment="Створює перекладену версію документа ODF" interpreter="python" name="xliff2odf" icon="text-x-python"/>
-    <script text="Зібрати переклад локально" comment="Зібрати переклад і зберегти його локально" interpreter="python" name="msgfmt2" file="msgfmt2.py" icon="text-x-python"/>
+    <script name="xliff2odf" icon="text-x-python" text="Об’єднати у ODF" enabled="false" interpreter="python" comment="Створює перекладену версію документа ODF"/>
+    <script name="msgfmt2" file="msgfmt2.py" icon="text-x-python" text="Зібрати переклад локально" interpreter="python" comment="Зібрати переклад і зберегти його локально"/>
   </collection>
 </KrossScripting>


More information about the Marble-commits mailing list