[Marble-commits] l10n-kde4/de

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Mon Nov 18 21:26:35 UTC 2013


SVN commit 1370400 by lueck:

doc translation update

 M  +40 -18    docmessages/kdeedu/ktouch.po  
 M  +17 -5     docmessages/kdeedu/marble.po  
 M  +80 -0     docs/kdeedu/ktouch/index.docbook  
 M  +53 -2     docs/kdeedu/marble/index.docbook  


--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdeedu/ktouch.po #1370399:1370400
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: ktouch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 06:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -437,7 +437,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:218
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Should there are more than one course available for your keyboard layout "
 #| "you can choose your favorite one using <inlinemediaobject> <imageobject> "
@@ -454,13 +454,12 @@
 "\"Icon-arrow-left.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> "
 "buttons in the top right part of the window."
 msgstr ""
-"Gibt es mehr als einen Kurs für Ihre Tastaturbelegung, können Sie mit den "
-"Symbolen <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"Icon-arrow-"
-"left.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> und "
-"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"Icon-arrow-right.png"
-"\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> an der rechten Seite "
-"der Zeile mit dem Kursnahmen eine passende Übung auswählen. Gibt es nur "
-"einen Kurs, wird dieses Symbol nicht angezeigt."
+"Sie können zwischen Kursen wechseln oder <link linkend=\"custom_lessons\">"
+"benutzerdefinierte Lektion auswählen</link>, indem Sie Knöpfe <"
+"inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"Icon-arrow-right.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> und <inlinemediaobject> "
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"Icon-arrow-left.png\" format=\"PNG\"/> <"
+"/imageobject> </inlinemediaobject> rechts oben im Fenster benutzen."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:227
@@ -2116,7 +2115,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1091 index.docbook:1459
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"Icon-format-"
 #| "justify-fill.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> </inlinemediaobject> "
@@ -2707,6 +2706,8 @@
 "The custom lessons feature allows you to extend your training material in an "
 "easy way by choosing some arbitrary text."
 msgstr ""
+"Mit benutzerdefinierten Lektionen können Sie Ihre Übungsdaten erweitern, "
+"indem Sie einfach einen beliebigen Text wählen."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1419
@@ -2716,20 +2717,24 @@
 "Lessons</guilabel> course, always available right next to <link linkend="
 "\"picking_a_lesson\">the normal built-in courses</link>."
 msgstr ""
+"Benutzerdefinierte Lektionen werden in einem besonderen Kurs für <guilabel>"
+"Benutzerdefinierte Lektionen</guilabel> zusammengefasst, der immer rechts "
+"neben den <link linkend=\"picking_a_lesson\">normalen eingebauten Kursen<"
+"/link> verfügbar ist."
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:1425
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<screeninfo>Color settings</screeninfo>"
 msgid "<screeninfo>Custom lessons course</screeninfo>"
-msgstr "<screeninfo>Farbeinstellungen</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>Kurs mit benutzerdefinierten Lektionen</screeninfo>"
 
 #. Tag: phrase
 #: index.docbook:1431
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<phrase>Color settings</phrase>"
 msgid "<phrase>Custom lessons course</phrase>"
-msgstr "<phrase>Farbeinstellungen</phrase>"
+msgstr "<phrase>Kurs mit benutzerdefinierten Lektionen</phrase>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1435
@@ -2741,20 +2746,26 @@
 "brings up a stripped-down version of <link linkend=\"adding_lessons\">the "
 "normal lesson editor</link>."
 msgstr ""
+"Dieser besondere Kurs kann wie alle anderen Kurse benutzt werden, Übungsdaten "
+"und Statistiken funktionieren wie üblich. Durch Klicken auf <guibutton>Neue "
+"benutzerdefinierte Lektion erstellen</guibutton> oder auf <guibutton>"
+"Bearbeiten</guibutton> für bestehende Lektionen wird eine vereinfachte "
+"Version des <link linkend=\"adding_lessons\">normalen Lektionseditors</link> "
+"geöffnet."
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:1443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<screeninfo>Color settings</screeninfo>"
 msgid "<screeninfo>Custom lesson editor</screeninfo>"
-msgstr "<screeninfo>Farbeinstellungen</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>Editor für benutzerdefinierte Lektionen</screeninfo>"
 
 #. Tag: phrase
 #: index.docbook:1449
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<phrase>Color settings</phrase>"
 msgid "<phrase>Custom lesson editor</phrase>"
-msgstr "<phrase>Farbeinstellungen</phrase>"
+msgstr "<phrase>Editor für benutzerdefinierte Lektionen</phrase>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1466
@@ -2765,6 +2776,11 @@
 "layout, so the user has a realistic chance to spot special or foreign "
 "characters that cannot be typed before hitting them during training."
 msgstr ""
+"&i18n-ktouch; wendet alle normalen Qualitätskontrollen für benutzerdefinierte "
+"Lektionen an. Die Zeichen im Text der Lektion werden mit der aktuellen "
+"Tastaturbelegung abgestimmt, so dass der Benutzer die Gelegenheit hat, "
+"Sonderzeichen oder ausländische Zeichen zu finden, die nicht eingegeben "
+"werden können, damit er das nicht erst beim Üben feststellt."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1472
@@ -2773,6 +2789,9 @@
 "The custom lessons are stored per user profile and keyboard layout, so one "
 "can train on different lessons depending on the specific situation."
 msgstr ""
+"Benutzerdefinierte Lektionen werden je Benutzerprofil und Tasturbelegung "
+"gespeichert, so dass Sie verschiedene Lektionen abhängig von der besonderen "
+"Situation üben können. "
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1477
@@ -2782,6 +2801,9 @@
 "basically use &i18n-ktouch; with every keyboard layout, even those &i18n-"
 "ktouch; offers no courses for."
 msgstr ""
+"Benutzerdefinierte Lektionen haben den Seiteneffekt, das sie grundsätzlich "
+"mit jeder Tastaturbelegung benutzt werden können, sogar mit "
+"Tastaturbelegungen, für die &i18n-ktouch; keine Kurse zur Verfügung stellt."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:1486
--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdeedu/marble.po #1370399:1370400
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 06:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-18 22:02+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -2466,20 +2466,25 @@
 "wikipedia.org/wiki/OwnCloud\">ownCloud</ulink> server and synchronize them "
 "between &marble; instances installed on different devices."
 msgstr ""
+"Mit Marble können Sie Routen- und Lesezeichendaten zu einem <ulink "
+"url=\"https://en."
+"wikipedia.org/wiki/OwnCloud\">ownCloud</ulink>-Server hochladen und sie "
+"zwischen Instanzen von &marble; abgleichen, die auf verschiedenen Geräten "
+"installiert sind."
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:978
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<screeninfo>The Navigation configuration dialog</screeninfo>"
 msgid "<screeninfo>The Synchronization configuration dialog</screeninfo>"
-msgstr "<screeninfo>Einrichtungsdialog für Navigation</screeninfo>"
+msgstr "<screeninfo>Einrichtungsdialog für Abgleich</screeninfo>"
 
 #. Tag: phrase
 #: index.docbook:984
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid "<phrase>The Navigation configuration dialog</phrase>"
 msgid "<phrase>The Synchronization configuration dialog</phrase>"
-msgstr "<phrase>Einrichtungsdialog für Navigation</phrase>"
+msgstr "<phrase>Einrichtungsdialog für Abgleich</phrase>"
 
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:991
@@ -2496,6 +2501,10 @@
 "bookmark data using the corresponding checkboxes or click on <guibutton>Sync "
 "now</guibutton> to initiate synchronization immediately."
 msgstr ""
+"Das Abgleichen kann mit diesem Eintrag ein- oder ausgeschaltet werden. Ist "
+"der Abgleich eingeschaltet, dann können Sie mit den Ankreuzfeldern auswählen, "
+"ob Routen- und Lesezeichendaten abgeglichen werden sollen oder auf <guibutton>"
+"Jetzt abgleichen</guibutton> klicken, um den Vorgang sofort zu starten."
 
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:1002
@@ -2511,6 +2520,9 @@
 "configuration can be found on the <ulink url=\"https://owncloud.com/"
 "\">ownClowd official website</ulink>."
 msgstr ""
+"Hier geben Sie die Anmeldedaten für ownClowd. Weitere Informationen zur "
+"Einrichtung finden Sie auf der <ulink url=\"https://owncloud.com/\">"
+"offiziellen ownClowd-Webseite</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:1014
--- trunk/l10n-kde4/de/docs/kdeedu/ktouch/index.docbook #1370399:1370400
@@ -267,6 +267,19 @@
 <para
 >&i18n-ktouch; zeigt den ersten Kurs an, der für die aktuelle Tastaturbelegung verfügbar ist. </para>
 
+<para
+>Sie können zwischen Kursen wechseln oder <link linkend="custom_lessons"
+>benutzerdefinierte Lektion auswählen</link
+>, indem Sie Knöpfe <inlinemediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="Icon-arrow-right.png" format="PNG"/> </imageobject
+> </inlinemediaobject
+> und <inlinemediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="Icon-arrow-left.png" format="PNG"/> </imageobject
+> </inlinemediaobject
+> rechts oben im Fenster benutzen. </para>
+
 <note>
 <para
 >Auf einigen Plattformen wie insbesondere unter &Microsoft; &Windows; funktioniert die automatische Erkennung der Tastaturbelegung nicht. Benutzen Sie in diesem Fall den Knopf <inlinemediaobject
@@ -1494,6 +1507,73 @@
 </sect2>
 </sect1>
 
+<sect1 id="custom_lessons">
+<title
+>Benutzerdefinierte Lektionen</title>
+<para
+>Mit benutzerdefinierten Lektionen können Sie Ihre Übungsdaten erweitern, indem Sie einfach einen beliebigen Text wählen. </para>
+<para
+>Benutzerdefinierte Lektionen werden in einem besonderen Kurs für <guilabel
+>Benutzerdefinierte Lektionen</guilabel
+> zusammengefasst, der immer rechts neben den <link linkend="picking_a_lesson"
+>normalen eingebauten Kursen</link
+> verfügbar ist. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Kurs mit benutzerdefinierten Lektionen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="custom-lessons.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Kurs mit benutzerdefinierten Lektionen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Dieser besondere Kurs kann wie alle anderen Kurse benutzt werden, Übungsdaten und Statistiken funktionieren wie üblich. Durch Klicken auf <guibutton
+>Neue benutzerdefinierte Lektion erstellen</guibutton
+> oder auf <guibutton
+>Bearbeiten</guibutton
+> für bestehende Lektionen wird eine vereinfachte Version des <link linkend="adding_lessons"
+>normalen Lektionseditors</link
+> geöffnet. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Editor für benutzerdefinierte Lektionen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="custom-lessons-edit.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Editor für benutzerdefinierte Lektionen</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Benutzen Sie den Knopf <inlinemediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="Icon-document-open.png" format="PNG"/> </imageobject
+> </inlinemediaobject
+>, um einfache Textdateien zu öffnen und in das Textfeld der Lektion zu importieren. </para>
+<para
+>Mit dem Knopf <inlinemediaobject
+> <imageobject
+> <imagedata fileref="Icon-format-justify-fill.png" format="PNG"/> </imageobject
+> </inlinemediaobject
+> können Sie den Zeilenumbruch für den Text der Lektion einschalten. Im Editor von &i18n-ktouch; wird dann eine maximale Zeilenlänge von 60 Zeichen verwendet. </para>
+<para
+>&i18n-ktouch; wendet alle normalen Qualitätskontrollen für benutzerdefinierte Lektionen an. Die Zeichen im Text der Lektion werden mit der aktuellen Tastaturbelegung abgestimmt, so dass der Benutzer die Gelegenheit hat, Sonderzeichen oder ausländische Zeichen zu finden, die nicht eingegeben werden können, damit er das nicht erst beim Üben feststellt. </para>
+<para
+>Benutzerdefinierte Lektionen werden je Benutzerprofil und Tasturbelegung gespeichert, so dass Sie verschiedene Lektionen abhängig von der besonderen Situation üben können.  </para>
+<tip>
+<para
+>Benutzerdefinierte Lektionen haben den Seiteneffekt, das sie grundsätzlich mit jeder Tastaturbelegung benutzt werden können, sogar mit Tastaturbelegungen, für die &i18n-ktouch; keine Kurse zur Verfügung stellt. </para>
+</tip>
+</sect1>
+
 <sect1 id="sharing_your_results">
 <title
 >Freigabe Ihrer Dateien für andere Benutzer</title>
--- trunk/l10n-kde4/de/docs/kdeedu/marble/index.docbook #1370399:1370400
@@ -77,9 +77,9 @@
 >&FDLNotice;</legalnotice>
 
 		 <date
->2013-06-23</date>
+>2013-11-17</date>
 		 <releaseinfo
->1.6</releaseinfo>
+>1.7</releaseinfo>
 
 		 <abstract>
 			<para
@@ -1653,6 +1653,57 @@
 </variablelist>
 </sect1>
 
+<sect1 id="configsynchronization">
+<title
+>Einrichtung des Abgleichs</title>
+<para
+>Mit Marble können Sie Routen- und Lesezeichendaten zu einem <ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/OwnCloud"
+>ownCloud</ulink
+>-Server hochladen und sie zwischen Instanzen von &marble; abgleichen, die auf verschiedenen Geräten installiert sind. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Einrichtungsdialog für Abgleich</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure-synchronization.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Einrichtungsdialog für Abgleich</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Abgleich aktivieren</guilabel
+></term>
+<listitem>
+  <para
+>Das Abgleichen kann mit diesem Eintrag ein- oder ausgeschaltet werden. Ist der Abgleich eingeschaltet, dann können Sie mit den Ankreuzfeldern auswählen, ob Routen- und Lesezeichendaten abgeglichen werden sollen oder auf <guibutton
+>Jetzt abgleichen</guibutton
+> klicken, um den Vorgang sofort zu starten.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Anmeldungsdaten</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier geben Sie die Anmeldedaten für ownClowd. Weitere Informationen zur Einrichtung finden Sie auf der <ulink url="https://owncloud.com/"
+>offiziellen ownClowd-Webseite</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
 <sect1 id="configrouting">
 <title
 >Einrichtungsdialog „Routenplaner“</title>


More information about the Marble-commits mailing list