[Marble-commits] branches/stable/l10n-kde4/de

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Sun Jan 6 16:12:56 UTC 2013


SVN commit 1330965 by lueck:

sync with trunk r1330964: translation update

 M  +4 -4      docmessages/kdeedu/marble.po  
 U             docs/kde-baseapps/kate/advanced.docbook  
 M  +1 -1      docs/kdeedu/marble/index.docbook  
 M  +4 -4      messages/kdeedu/marble.po  
 M  +31 -41    messages/kdeedu/marble_qt.po  
 M  +3 -2      messages/kdeedu/rocs.po  
 M  +5 -7      messages/kdepim/korganizer.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/de/docmessages/kdeedu/marble.po #1330964:1330965
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Stephan Johach <hunsum at gmx.de>, 2008.
-# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-09 02:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:05+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/KDE/kdeedu/doc/marble/index.docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 701280\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -552,7 +552,7 @@
 #: index.docbook:217
 #, no-c-format
 msgid "&marble; Searching Places"
-msgstr "Ortssuche von &marble;"
+msgstr "Ortssuche in &marble;"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:220
--- branches/stable/l10n-kde4/de/docs/kdeedu/marble/index.docbook #1330964:1330965
@@ -356,7 +356,7 @@
 ><imagedata fileref="search-1.png" format="PNG"/></imageobject>
                  <textobject
 ><phrase
->Ortssuche von &marble;</phrase
+>Ortssuche in &marble;</phrase
 ></textobject>
              </mediaobject>
          </screenshot>
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/marble.po #1330964:1330965
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Thorsten Mürell <thorsten at muerell.de>, 2006, 2007.
 # Thomas Reitelbach <tr at erdfunkstelle.de>, 2007, 2008.
-# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Martin Ereth <martin.ereth at arcor.de>, 2008.
 # Johannes Obermayr <johannesobermayr at gmx.de>, 2009, 2010.
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 21:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:53+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@
 
 #: src/kdemain.cpp:307
 msgid "One or more placemark files to be opened"
-msgstr "Eine oder mehrere Positionsmarkierungsdateien zu öffnen"
+msgstr "Eine oder mehrere Ortsmarkendateien zu öffnen"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, UiBookmarkManagerDialog)
 #: src/lib/BookmarkManagerDialog.ui:14
@@ -4848,7 +4848,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showSegLabelsCheckBox)
 #: src/plugins/render/measure/MeasureConfigWidget.ui:20
 msgid "Show distance labels for each section"
-msgstr ""
+msgstr "Abstände für jeden Abschnitt anzeigen"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 #: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/marble_qt.po #1330964:1330965
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: marble_qt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-13 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:32+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1168,7 +1168,6 @@
 "2.0-Lizenz</a> frei verwendet werden.</p>"
 
 #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:249
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
 #| "download are provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
@@ -1184,10 +1183,11 @@
 "href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
 "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
 msgstr ""
-"<p><i>OpenRouteService</i><br />Einige der in Marble verwendeten "
-"herunterladbaren Navigationsdaten werden vom Projekt <a href=\"http://www."
-"openrouteservice.org\">OpenRouteService</a> (ORS) zur Verfügung gestellt, "
-"das Daten von OpenStreetMap verwendet. <i>Lizenz</i>: OpenRouteService-Daten "
+"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Einige der in Marble verwendeten "
+"herunterladbaren Navigationsdaten werden von <a "
+"href=\"http://project-osrm.org\">Open "
+"Source Routing Machine</a> („OSRM“) zur Verfügung gestellt<br /><i>Lizenz</i>"
+": „Open Source Routing Machine“-Daten "
 "können unter den Bedingungen der <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/"
 "index.php/OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike "
 "2.0-Lizenz</a> frei verwendet werden.</p>"
@@ -1805,22 +1805,22 @@
 msgstr "Scharf rechts in %1 abbiegen."
 
 #: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
 msgid "Exit the roundabout into %2."
-msgstr "Im Kreisverkehr die %1. Ausfahrt in die %2 nehmen."
+msgstr "Kreisverkehr in die %2 verlassen."
 
 #: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:445
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
 msgid "Take the exit to the left onto %1."
-msgstr "Im Kreisverkehr die %1. Ausfahrt in die %2 nehmen."
+msgstr "Nehmen Sie die Ausfahrt links in die %1."
 
 #: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:447
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
 msgid "Take the exit to the right onto %1."
-msgstr "Im Kreisverkehr die %1. Ausfahrt in die %2 nehmen."
+msgstr "Nehmen Sie die Ausfahrt rechts in die %1."
 
 #: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:110
 msgid "Address or search term..."
@@ -2113,10 +2113,9 @@
 msgstr "&Heimatort setzen"
 
 #: src/plugins/positionprovider/qtmobility/QtMobilityPositionProviderPlugin.cpp:59
-#, fuzzy
 #| msgid "Reports the position of a GPS device."
 msgid "Reports the GPS position of a QtMobility compatible device."
-msgstr "Ermittelt die Position eines GPS-Geräts."
+msgstr "Ermittelt die GPS-Position eines QtMobility-kompatiblen Geräts."
 
 #: src/plugins/positionprovider/routesimulation/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:35
 #, fuzzy
@@ -2367,20 +2366,18 @@
 msgstr "Ka&rtenmaßstab"
 
 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:78
-#, fuzzy
 #| msgid "Add &Measure Point"
 msgid "Measure Tool"
-msgstr "&Messpunkt hinzufügen"
+msgstr "Messwerkzeug"
 
 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:83
-#, fuzzy
 #| msgid "Add &Measure Point"
 msgid "&Measure Tool"
-msgstr "&Messpunkt hinzufügen"
+msgstr "&Messwerkzeug"
 
 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:98
 msgid "Measure distances between two or more points."
-msgstr ""
+msgstr "Den Abstand zwischen zwei oder mehr Punkten messen."
 
 #: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:298
 #, qt-format
@@ -3203,10 +3200,9 @@
 msgstr "Marble-Zwischenspeicherdateien"
 
 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
-#, fuzzy
 #| msgid "Gosmore Routing"
 msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
-msgstr "Gosmore-Routenplaner"
+msgstr "Umgekehrte Geolokalisierung mit Gosmore"
 
 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:36
 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:36
@@ -3215,17 +3211,16 @@
 
 #: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:51
 msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
-msgstr ""
+msgstr "Umgekehrte Geolokalisierung offline mit Gosmore."
 
 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
 msgid "Gosmore Routing"
 msgstr "Gosmore-Routenplaner"
 
 #: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:51
-#, fuzzy
 #| msgid "Offline routing using the monav daemon"
 msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
-msgstr "Offline-Routenplaner mit dem Monav-Dienst"
+msgstr "Offline-Routenplaner mit Gosmore"
 
 #: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:23
 msgid "Gpx File Parser"
@@ -3257,17 +3252,16 @@
 
 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:38
 msgid "Create GeoDataDocument from Kml Files"
-msgstr "Geo-Daten-Dokument auf KML-Dateien erstellen"
+msgstr "Geo-Daten-Dokument aus KML-Dateien erstellen"
 
 #: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:54
 msgid "Google Earth KML"
-msgstr ""
+msgstr "Google Earth KML"
 
 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
-#, fuzzy
 #| msgid "Geographic Coordinates"
 msgid "Geographic Coordinates Search"
-msgstr "Geographische Koordinaten"
+msgstr "Geographische Koordinatensuche"
 
 #: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:29
 msgid "Geographic Coordinates"
@@ -3515,20 +3509,18 @@
 msgstr "Sucht in interner Marble-Datenbank nach Ortsmarken suche"
 
 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:23
-#, fuzzy
 #| msgid "Kml File Parser"
 msgid "TangoGPS Log File Parser"
-msgstr "KML-Datei-Parser"
+msgstr "TangoGPS-Protokolldatei-Parser"
 
 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:38
 msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
-msgstr ""
+msgstr "Ermöglicht das Laden von TangoGPS-Protokolldateien."
 
 #: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:54
-#, fuzzy
 #| msgid "Kml File Parser"
 msgid "TangoGPS Log Files"
-msgstr "KML-Datei-Parser"
+msgstr "TangoGPS-Protokolldateien"
 
 #: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
@@ -3636,10 +3628,9 @@
 msgstr "Offline-Routenplaner mit dem Monav-Dienst"
 
 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
-#, fuzzy
 #| msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
 msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
-msgstr "OpenStreetMap-Nominatim-Suche"
+msgstr "Umgekehrte Geolokalisierung mit OpenStreetMap-Nominatim"
 
 #: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:32
 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:32
@@ -3657,14 +3648,13 @@
 msgstr "OpenStreetMap-Nominatim-Suche"
 
 #: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:47
-#, fuzzy
 #| msgid "Searches for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
 msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
-msgstr "Mittels OpenStreetMap-Nominatim-Dienst nach Ortsmarken suchen"
+msgstr "Mittels OpenStreetMap-Nominatim-Dienst online nach Ortsmarken suchen"
 
 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
 msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Routenplanung mit „Open Source Routing Machine (OSRM)“"
 
 #: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:32
 msgid "OSRM"
@@ -3732,7 +3722,7 @@
 
 #: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:54
 msgid "Micro World Database II"
-msgstr ""
+msgstr "Micro World Datenbank II"
 
 #: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
 msgid "Routino Routing"
@@ -3752,11 +3742,11 @@
 
 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:38
 msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
-msgstr ""
+msgstr "Geo-Daten-Dokument aus Shp-Dateien erstellen"
 
 #: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:54
 msgid "Shapefile Map Files"
-msgstr ""
+msgstr "Shapefile-Kartendateien"
 
 #: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22
 msgid "Traveling Salesman"
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/rocs.po #1330964:1330965
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: rocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-20 08:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-05 13:11+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1497,13 +1497,14 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (excutionModeDebugVisible), group (DefaultExecutionModeDisplay)
 #: rocs.kcfg:54
 msgid "Specifies whether execution button for debug execution shall be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob der Knopf für die Debug-Ausführung angezeigt wird."
 
 #. i18n: ectx: label, entry (excutionModeOneStepVisible), group (DefaultExecutionModeDisplay)
 #: rocs.kcfg:57
 msgid ""
 "Specifies whether execution button for stepped execution shall be shown."
 msgstr ""
+"Legt fest, ob der Knopf für die Einzelschrittausführung angezeigt wird."
 
 #. i18n: ectx: Menu (project)
 #: rocsui.rc:21
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdepim/korganizer.po #1330964:1330965
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Stephan Johach <hunsum at gmx.de>, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Matthias Kalle Dalheimer <kalle at kdab.net>, 2004.
 # Thomas Reitelbach <tr at erdfunkstelle.de>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Frederik Schwarzer <schwarzer at kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 # Moritz Baumann <flamingmo at online.de>, 2010.
 # Panagiotis Papadopoulos <pano_90 at gmx.net>, 2010.
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Project-Id-Version: korganizer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-04 16:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-07 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-04 16:08+0100\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de at kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
@@ -6415,10 +6415,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurDaily)
 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:223
-#, fuzzy
 #| msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
 msgid "Include daily re&curring to-dos and events"
-msgstr "&Täglich wiederkehrende Einträge drucken"
+msgstr "&Täglich wiederkehrende Einträge einbeziehen"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:230
@@ -6437,10 +6436,9 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRecurWeekly)
 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:236
-#, fuzzy
 #| msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
 msgid "Include weekl&y recurring to-dos and events"
-msgstr "&Wöchentlich wiederkehrende Ereignisse drucken"
+msgstr "&Wöchentlich wiederkehrende Ereignisse einbeziehen"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWeekNumbers)
 #: printing/calprintmonthconfig_base.ui:252


More information about the Marble-commits mailing list