[Marble-commits] l10n-kde4/es

Eloy Cuadra ecuadra at eloihr.net
Wed Jan 2 17:19:45 UTC 2013


SVN commit 1330527 by ecuadra:

Spanish translation update

 M  +21 -15    docmessages/kdeedu/marble.po  
 M  +36 -3     docs/kdeedu/marble/index.docbook  
 M  +3 -6      messages/extragear-base/plasma_applet_networkmanagement.po  
 M  +3 -4      messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po  
 M  +11 -9     messages/kdereview/desktop_kdereview_plasmate.po  
 M  +3 -3      messages/kdereview/plasmoidviewer.po  
 M  +5 -4      messages/www/jointhegame.po  


--- trunk/l10n-kde4/es/docmessages/kdeedu/marble.po #1330526:1330527
@@ -1,13 +1,13 @@
 # translation of marble.po to Spanish
 #
-# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Leticia Martin <leticia.martin at gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-17 02:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 18:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -599,6 +599,8 @@
 "The following offline search runners are also available, depending on extra "
 "software and data you have installed:"
 msgstr ""
+"Los siguientes lanzadores de búsquedas sin conexión también están "
+"disponibles, dependiendo de software y datos adicionales que tenga instalados:"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:240
@@ -607,6 +609,8 @@
 "Local Database: All placemarks in all open documents will be searched for. "
 "This includes your Bookmarks of course."
 msgstr ""
+"Local Database: se buscarán todos los marcadores de los documentos abiertos. "
+"Por supuesto, también se incluyen sus propios marcadores."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:244
@@ -615,6 +619,8 @@
 "Monav: An offline search service using the data from Monav offline routing "
 "information, based on OSM data"
 msgstr ""
+"Monav: un servicio de búsqueda sin conexión que usa datos de información "
+"de rutas sin conexión Monav, basado en datos de OSM."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:248
@@ -622,10 +628,12 @@
 msgid ""
 "Gosmore: An offline reverse geocoding service using data from gosmore setup"
 msgstr ""
+"Gosmore: un servicio de geocodificación que usa datos de configuración de "
+"gosmore."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:251
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "Once you found your city on the map you can click on its label or its "
 #| "symbol using the &LMB;. A popup menu will appear which allows you to "
@@ -640,13 +648,11 @@
 "retrieve more information about the placemark. After clicking the name of "
 "the location on the popup menu a data sheet dialog will appear, like this:"
 msgstr ""
-"Una vez haya encontrado la ciudad que busca en el mapa, puede pulsar sobre "
-"su etiqueta o sobre su símbolo usando el &LMB;. Aparecerá un menú emergente "
-"que le permitirá obtener más información sobre la ciudad. Este menú "
-"emergente también se puede usar para conocer las coordenadas de cualquier "
-"punto del globo, ya que las coordenadas siempre se muestran en su parte "
-"inferior. Tras pulsar sobre el nombre del lugar en el menú emergente, se "
-"mostrará un diálogo con una hoja de datos semejante a esta:"
+"Una vez haya encontrado lo que busca en el mapa, puede pulsar sobre su "
+"etiqueta o sobre su símbolo usando el &LMB;. Aparecerá un menú emergente "
+"que le permitirá obtener más información sobre el lugar. Tras pulsar sobre el "
+"nombre del lugar en el menú emergente, se mostrará un diálogo con una hoja "
+"de datos semejante a esta:"
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:258
@@ -662,7 +668,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:264
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "On the first tab of the dialog some very basic data is provided, like the "
 #| "name, coordinates and flag of the country the place belongs to. In "
@@ -684,10 +690,10 @@
 "como el nombre, las coordenadas y la bandera del país al que pertenece el "
 "lugar. También se muestra la población de las ciudades, así como la "
 "elevación de las montañas. Si su equipo está conectado a Internet y la "
-"conexión está activa, &marble; intentará conectarse a la Wikipedia, la "
-"popular enciclopedia de Internet. Si encuentra un artículo de la Wikipedia "
-"que coincida con el lugar seleccionado, &marble; se lo mostrará en la "
-"segunda pestaña del diálogo."
+"conexión está activa, &marble; intentará conectarse a la <quote>Wikipedia</"
+"quote>, la popular enciclopedia de Internet. Si encuentra un artículo de la "
+"Wikipedia que coincida con el lugar seleccionado, &marble; se lo mostrará "
+"en la segunda pestaña del diálogo."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:271
--- trunk/l10n-kde4/es/docs/kdeedu/marble/index.docbook #1330526:1330527
@@ -355,7 +355,7 @@
          <title
 >Búsqueda de lugares con &marble;</title>
          <para
->&marble; contiene una pequeña base de datos con más de 12.000 ciudades (de http://www.worldgazetter.com), así como varias montañas y volcanes. Puede buscar un lugar introduciendo su nombre en la línea de búsqueda que hay en la parte superior de la caja de herramientas. Si no está seguro de cómo se escribe (&marble; siempre usa el nombre nativo en caracteres latinos), también puede escoger el lugar de la lista de sugerencias que hay debajo de la línea de búsqueda: un clic sobre una de las entradas hará que se muestre instantáneamente en el mapa el lugar correspondiente. </para>
+>&marble; contiene una pequeña base de datos con más de 12.000 ciudades (de http://www.worldgazetter.com), así como varias montañas y volcanes. Puede buscar un lugar introduciendo su nombre en la línea de búsqueda que hay en la parte superior de la caja de herramientas (&marble; siempre usa el nombre nativo en caracteres latinos). A medida que comience a teclear, se mostrarán sugerencias debajo de la línea de búsqueda del modo siguiente: </para>
          <screenshot>
              <screeninfo
 >Búsqueda de lugares con &marble;</screeninfo>
@@ -369,7 +369,38 @@
              </mediaobject>
          </screenshot>
          <para
->Una vez haya encontrado la ciudad que busca en el mapa, puede pulsar sobre su etiqueta o sobre su símbolo usando el &LMB;. Aparecerá un menú emergente que le permitirá obtener más información sobre la ciudad. Este menú emergente también se puede usar para conocer las coordenadas de cualquier punto del globo, ya que las coordenadas siempre se muestran en su parte inferior. Tras pulsar sobre el nombre del lugar en el menú emergente, se mostrará un diálogo con una hoja de datos semejante a esta: </para>
+>Cuando pulse «Entrar», &marble; realizará búsquedas con y sin conexión para devolverle más datos útiles. </para>
+        <para
+>Dispone de los siguientes lanzadores de búsquedas en línea:</para>
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para
+>Nominatim: un servicio de búsqueda en línea y codificación geográfica inversa que usa datos de http://www.openstreetmap.org</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para
+>HostIP: un servicio de codificación geográfica inversa basado en la dirección IP que usa datos de http://www.hostip.info</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+
+        <para
+>Los siguientes lanzadores de búsquedas sin conexión también están disponibles, dependiendo de software y datos adicionales que tenga instalados:</para>
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para
+>Local Database: se buscarán todos los marcadores de los documentos abiertos. Por supuesto, también se incluyen sus propios marcadores.</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para
+>Monav: un servicio de búsqueda sin conexión que usa datos de información de rutas sin conexión Monav, basado en datos de OSM.</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para
+>Gosmore: un servicio de geocodificación que usa datos de configuración de gosmore.</para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+         <para
+>Una vez haya encontrado lo que busca en el mapa, puede pulsar sobre su etiqueta o sobre su símbolo usando el &LMB;. Aparecerá un menú emergente que le permitirá obtener más información sobre el lugar. Tras pulsar sobre el nombre del lugar en el menú emergente, se mostrará un diálogo con una hoja de datos semejante a esta: </para>
          <screenshot>
              <screeninfo
 >Hoja de datos de &marble;</screeninfo>
@@ -383,7 +414,9 @@
              </mediaobject>
          </screenshot>
          <para
->En la primera pestaña del diálogo se muestran algunos datos muy básicos, como el nombre, las coordenadas y la bandera del país al que pertenece el lugar. También se muestra la población de las ciudades, así como la elevación de las montañas. Si su equipo está conectado a Internet y la conexión está activa, &marble; intentará conectarse a la Wikipedia, la popular enciclopedia de Internet. Si encuentra un artículo de la Wikipedia que coincida con el lugar seleccionado, &marble; se lo mostrará en la segunda pestaña del diálogo. </para>
+>En la primera pestaña del diálogo se muestran algunos datos muy básicos, como el nombre, las coordenadas y la bandera del país al que pertenece el lugar. También se muestra la población de las ciudades, así como la elevación de las montañas. Si su equipo está conectado a Internet y la conexión está activa, &marble; intentará conectarse a la <quote
+>Wikipedia</quote
+>, la popular enciclopedia de Internet. Si encuentra un artículo de la Wikipedia que coincida con el lugar seleccionado, &marble; se lo mostrará en la segunda pestaña del diálogo. </para>
      </chapter>
 
      <chapter id="routing">
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/extragear-base/plasma_applet_networkmanagement.po #1330526:1330527
@@ -7,14 +7,14 @@
 # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios at gmail.com>, 2009.
 # Ignacio Poggi <ipoggi at qi.fcen.uba.ar>, 2009.
 # Kira J. Fernandez <kirajfdez at gmail.com>, 2010.
-# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2010, 2011, 2012.
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie at gmail.com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_networkmanagement\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-02 02:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 23:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:17+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "com>\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: activatableitem.cpp:84 interfacedetailswidget.cpp:156
@@ -43,21 +43,18 @@
 msgstr "Conexión inalámbrica desactivada"
 
 #: connectionslistmodel.cpp:335
-#, fuzzy
 #| msgctxt "connection list"
 #| msgid "Connections"
 msgid "Connections"
 msgstr "Conexiones"
 
 #: connectionslistmodel.cpp:337
-#, fuzzy
 #| msgctxt "connection list"
 #| msgid "VPN"
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
 #: connectionslistmodel.cpp:339
-#, fuzzy
 #| msgctxt "connection list"
 #| msgid "Shared Connections"
 msgid "Shared Connections"
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/extragear-kdevelop/kdevplatform.po #1330526:1330527
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdevplatform\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-02 02:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:16+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -1107,11 +1107,10 @@
 msgstr "construido"
 
 #: outputview/outputfilteringstrategies.cpp:136
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@info:status"
 #| msgid "configure"
 msgid "configuring"
-msgstr "configurar"
+msgstr "configurando"
 
 #: outputview/outputfilteringstrategies.cpp:137
 #: outputview/outputfilteringstrategies.cpp:140
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdereview/desktop_kdereview_plasmate.po #1330526:1330527
@@ -1,24 +1,25 @@
 # Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie at gmail.com>, 2011.
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop files\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-22 02:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-27 14:09+0200\n"
-"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie at gmail."
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:17+0100\n"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>\n"
 "com>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: plasmate/editors/metadata/tests/plasma-applet-systemtray.desktop:2
 msgctxt "Comment"
 msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Acceder a aplicaciones ocultas minimizadas en la bandeja del sistema"
 
 #: plasmate/editors/metadata/tests/plasma-applet-systemtray.desktop:24
 msgctxt "Name"
@@ -33,24 +34,25 @@
 #: plasmate/editors/metadata/tests/victory-calendar.desktop:20
 msgctxt "Comment"
 msgid "1) Log your daily accomplishments. 2) ??? 3) Profit!"
-msgstr ""
+msgstr "1) Registre sus logros diarios. 2) ??? 3) Obtenga beneficios"
 
 #: plasmate/plasmate.desktop:4
 msgctxt "Name"
 msgid "Plasmate"
-msgstr ""
+msgstr "Plasmate"
 
 #: plasmate/plasmate.desktop:23
 msgctxt "GenericName"
 msgid "Plasma Addon Creator"
-msgstr ""
+msgstr "Creador de complementos para Plasma"
 
 #: plasmate/previewer/plasmoid/plasma-containment-studiopreviewer.desktop:2
 msgctxt "Name"
 msgid "StudioPreviewer"
-msgstr ""
+msgstr "StudioPreviewer"
 
 #: plasmate/previewer/plasmoid/plasma-containment-studiopreviewer.desktop:20
 msgctxt "Comment"
 msgid "Containment used to preview plasmoids on Plasma Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Contenedor usado para previsualizar plasmoides en Plasma Studio"
+
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/kdereview/plasmoidviewer.po #1330526:1330527
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Jaime Robles <jaime at kde.org>, 2008.
-# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2009, 2010, 2012.
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2009, 2010, 2012, 2013.
 # Javier Vinal <fjvinal at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasmoidviewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-12 03:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 13:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -122,7 +122,7 @@
 
 #: main.cpp:155
 msgid "Initial size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño inicial"
 
 #: main.cpp:157
 msgid ""
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/www/jointhegame.po #1330526:1330527
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2012.
+# Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-18 05:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 20:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-01 21:19+0100\n"
 "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra at eloihr.net>\n"
 "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -355,7 +355,7 @@
 #: protected/views/join/button.php:5
 msgctxt "join"
 msgid "Join now!"
-msgstr "Unirme ahora!"
+msgstr "¡Unirme ahora!"
 
 #: protected/views/join/button.php:11
 msgctxt "join"
@@ -380,7 +380,7 @@
 #: protected/views/join/button.php:27
 msgctxt "pay"
 msgid "Pay now!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Pagar ahora!"
 
 #: protected/views/join/email.php:11 protected/views/join/information.php:2
 #: protected/views/join/payment.php:15
@@ -696,3 +696,4 @@
 msgctxt "member"
 msgid "KDE Supporting member."
 msgstr "Miembro de apoyo de KDE."
+


More information about the Marble-commits mailing list