[Marble-commits] l10n-kde4/et/docs

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Sat May 28 08:34:34 CEST 2011


SVN commit 1233859 by lueck:

cleaning et lang docs (rm obsolete docs+empty dirs, regenerating)

 D             kdeadmin/kcontrol (directory)  
 D             kdebase (directory)  
 D             kdebase-apps/kappfinder (directory)  
 D             kdebase-runtime/kcontrol/desktop (directory)  
 D             kdebase-runtime/kcontrol/kcmkonsole (directory)  
 D             kdebase-runtime/kcontrol/khtml (directory)  
 M  +8 -8      kdeedu/kstars/faq.docbook  
 M  +25 -50    kdeedu/kstars/install.docbook  
 M  +1 -1      kdeedu/marble/index.docbook  
 D             kdegames/ksame (directory)  
 D             kdemultimedia/kcontrol/kmixcfg (directory)  
 D             kdemultimedia/kscd (directory)  
 D             kdepim/kaddressbook (directory)  
 D             kdepim/kpilot (directory)  
 M  +1 -1      kdeutils/kgpg/index.docbook  
 D             kdevelop (directory)  
 D             playground-games/kpoker (directory)  
 D             playground-games/ktron (directory)  


--- trunk/l10n-kde4/et/docs/kdeedu/kstars/faq.docbook #1233858:1233859
@@ -125,10 +125,10 @@
 </question>
 <answer>
 <para
->The &kstars; Handbook includes the <link linkend="astroinfo"
->AstroInfo Project</link
->; a series of short, hyperlinked articles about astronomical topics that can be explored and illustrated with &kstars;. AstroInfo is a community effort, like GNUpedia or Everything2. If you'd like to contribute to AstroInfo, please join our mailing list: <email
->kstars-info at lists.sourceforge.net</email
+>&kstars;i käsiraamatus leidub ka <link linkend="astroinfo"
+>AstroInfo projekt</link
+> ehk valik lühikesi ja viidetega varustatud artikleid selliste astronoomiliste teemade kohta, mida &kstars; võimaldab näitlikustada. AstroInfo ei ole kellegi eraettevõtmine, vaid ühispanus, nagu näiteks GNUpedia või Everything2. Kui ka sina soovid anda oma panuse AstroInfosse, siis võiksid ühineda meie postiloendiga <email
+>kstars-devel at lists.kde.org</email
 >. </para>
 </answer>
 </qandaentry>
@@ -219,11 +219,11 @@
 </question>
 <answer>
 <para
->Yes, definitely! Introduce yourself on our mailing list: <email
+>Otse loomulikult! Anna endast teada meie postiloendis <email
 >kstars-devel at kde.org</email
->. If you want to help with the coding, download the latest <ulink url="http://edu.kde.org/kstars/cvs.html"
->CVS</ulink
-> version of the code and dive right in. There are several README files in the distribution that explain some of the code's subsystems. If you need ideas of what to work on, see the TODO file. You can submit patches to kstars-devel, and feel free to post any questions you have about the code there as well. </para
+>. Kui soovid kaasa aidata programmeerimisel, tõmba meie <ulink url="http://edu.kde.org/kstars/svn.php"
+>SVN-ist</ulink
+> alla koodi uusim versioon ja asu selle kallal tegutsema. Paketiga käib kaasas mitu README faili, mis selgitavad vähemalt osaliselt koodi. Kui tahad teada, mille kallal eriti oleks vaja tegutseda, vaata faili TODO. Oma kaastöö võib saata meililisti kstars-devel ning mõistagi saab seal esitada ka mis tahes küsimusi, mis sul töös tekkida võivad. </para
 ><para
 >Kui sa ei ole aga programmeerimisega heal jalal, võib sinu abi ometi ära kuluda tõlkimisel, dokumentide ja AstroInfo artiklite juures, URL viitade pakkumisel, veateadete saatmisel ning uute võimaluste ja soovide väljamõtlemisel. </para>
 </answer>
--- trunk/l10n-kde4/et/docs/kdeedu/kstars/install.docbook #1233858:1233859
@@ -7,22 +7,35 @@
 >Kuidas hankida &kstars;</title>
 <para
 >&kstars;i levitatakse koos &kde;ga, see on osa moodulist "Mäng ja kool" (inglise keeles "Edutainment"). </para>
-<para
->We also occasionally make an independent release. These independent releases will be available as a gzipped tar archive from the following website: <ulink url="http://prdownloads.sourceforge.net/kstars/"
+<!--
+<para>
+We also occasionally make an independent release.  These independent
+releases will be available as a gzipped tar archive from the following
+website:
+<ulink
+ url="http://prdownloads.sourceforge.net/kstars/"
 >http://prdownloads.sourceforge.net/kstars/</ulink
->. </para>
-<para
->Independent releases are announced through the <email
+>.
+</para>
+<para>
+Independent releases are announced through the
+<email
 >kstars-announce at lists.sourceforge.net</email
-> mailing list. Releases are also posted to <ulink url="http://edu.kde.org/kstars"
->the &kstars; home page</ulink
->, <ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=9862"
+> mailing list.
+Releases are also posted to <ulink url="http://edu.kde.org/kstars"
+>the
+&kstars; home page</ulink
+>,
+<ulink url="http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=9862"
 >kde-apps.org</ulink
->, and <ulink url="http://freshmeat.net/projects/kstars"
+>, and 
+<ulink url="http://freshmeat.net/projects/kstars"
 >freshmeat.net</ulink
->. </para>
+>.
+</para>
+-->
 <para
->&kstars; is been packaged by many Linux/BSD distributions, including Redhat, Suse, and Mandrake. Some distributions package &kstars; as a separate application, some just provide a kdeedu package, which includes &kstars;. </para
+>&kstars; on valmis pakendatud mitmetele Linux/BSD distributsioonidele, sealhulgas Fedora, openSUSE, Ubuntu ja Mandriva. Mõned distributsioonid pakuvad &kstars;i eraldi rakendusena, teised aga paketti kdeedu, mille koosseisu kuulub ka &kstars;. </para
 ><para
 >Kui soovid saada &kstars;i viimast SVN-i arendusversiooni, siis järgi <ulink url="http://edu.kde.org/kstars/svn.php"
 >neid juhiseid</ulink
@@ -76,46 +89,8 @@
 <sect1 id="compilation">
 <title
 >Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
 
-<para
->In order to compile and install &kstars; on your system, type the following in the base folder of the unpacked &kstars; distribution: <screen width="40"
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
->./configure --prefix=$KDEDIR</userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make</userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
->make install</userinput
->
-</screen>
-</para
-><para
->Please do not forget the prefix argument to configure. If your <envar
->KDEDIR</envar
-> variable is not set, set prefix to whatever folder &kde; is installed in: this is usually either <filename class="directory"
->/usr</filename
->, <filename class="directory"
->/opt/kde</filename
->, or <filename class="directory"
->/opt/kde3</filename
->. Also, make sure you do the last step as <systemitem class="username"
->root</systemitem
->. </para
-><para
->&kstars; uses <command
->autoconf</command
-> and <command
->automake</command
->, so you should not have trouble compiling it. Should you run into problems please report them to the &kstars; mailing list <email
->kstars-devel at kde.org</email
->. </para>
-</sect1>
-
 <sect1 id="configuration">
 <title
 >Seadistamine</title>
--- trunk/l10n-kde4/et/docs/kdeedu/marble/index.docbook #1233858:1233859
@@ -512,7 +512,7 @@
          </screenshot
 >         
          <para
->The left side lets you to configure which routing backends are queried for routes. Up to five backends are supported by &marble;, two online routers and three offline routers. Online routing requires an Internet connection to query a route. Offline routing works without an Internet connection, but requires you to download and install offline routing maps in advance. The supported routing backends are </para>
+>Vasakul saab määrata, milliseid marsruudiprogramme kasutatakse marsruudi koostamisel. &marble; toetab kuni viit programmi, millest kaks on võrgu- ja kolm võrguvälised programmid. Esimesed eeldavad marsruudi arvestamiseks internetiühenduse olemasolu. Viimased töötavad ilma internetiühenduseta, kuid see-eest on vaja neile vajalikud kaardid eelnevalt alla laadida ja paigaldada. Toetatud marsruudiprogrammid on  </para>
          <itemizedlist>
              <listitem>
                <para
--- trunk/l10n-kde4/et/docs/kdeutils/kgpg/index.docbook #1233858:1233859
@@ -238,7 +238,7 @@
 </itemizedlist>
 </para>
 <para
->Võtmega krüptimine on mõnevõrra keerukam (sõpradega tuleb võtmeid vahetada), kuid see-eest turvalisem. Pea meeles, et kui krüptid võtme kellegi teise võtmega, ei suuda sa seda enam lahti krüptida. Lahti krüptida saad ainult neid kirju, mis on krüptitud sinu avaliku võtmega.</para>
+>Võtmega krüptimine on mõnevõrra keerukam (sõpradega tuleb võtmeid vahetada), kuid see-eest turvalisem. Pea meeles, et kui krüptid kirja kellegi teise võtmega, ei suuda sa seda enam lahti krüptida. Lahti krüptida saad ainult neid kirju, mis on krüptitud sinu avaliku võtmega.</para>
 
 <sect1 id="key-generation">
 <title


More information about the Marble-commits mailing list