[Marble-commits] branches/stable/l10n-kde4/et

Marek Laane bald at starman.ee
Mon Apr 11 08:48:23 CEST 2011


SVN commit 1227634 by laane:


Uuendused + nagu mõnigi kord, andis update_xml jälle ootamatult tulemusi...



 M  +1 -1      docs/extragear-games/knights/index.docbook  
 M  +1 -1      docs/kdeedu/cantor/index.docbook  
 M  +10 -10    docs/kdeedu/kstars/indi.docbook  
 M  +220 -20   docs/kdeedu/marble/index.docbook  
 M  +2 -3      messages/kdebase/dolphin.po  
 M  +5 -4      messages/koffice/kpresenter.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/et/docs/extragear-games/knights/index.docbook #1227633:1227634
@@ -5,7 +5,7 @@
 >">
   <!ENTITY kappname "&knights;">
   <!ENTITY package "extragear/games">
-  <!ENTITY kappversion "2.3 beta 1"
+  <!ENTITY kappversion "2.3.1"
 ><!--Application version. Use this variable everywhere it's needed.-->
   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
   <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE">
--- branches/stable/l10n-kde4/et/docs/kdeedu/cantor/index.docbook #1227633:1227634
@@ -281,7 +281,7 @@
 >Süntaksi esiletõstmine</term>
       <listitem>
 	<para
->Syntax Highlighting increases the readability of code, by highlighting Keywords, or matching brackets in different colors. </para>
+>Süntaksi esiletõstmine suurendab koodi loetavust, tõstes eri värviga esile võtmesõnad või kokkukuuluvad sulud. </para>
       </listitem>
     </varlistentry>
     <varlistentry>
--- branches/stable/l10n-kde4/et/docs/kdeedu/kstars/indi.docbook #1227633:1227634
@@ -392,17 +392,17 @@
 <orderedlist>
 <listitem
 ><para
->Set your geographical location. Open the <guilabel
->Geographic...</guilabel
-> window by selecting <guimenuitem
->Set Geographic Location...</guimenuitem
-> from the <guimenu
->Settings</guimenu
-> menu, or by pressing the <guiicon
->Globe</guiicon
-> icon in the toolbar, or by pressing <keycombo action="simul"
+>Määra oma geograafiline asukoht. Ava aken <guilabel
+>Geograafilise asukoha määramine</guilabel
+>. Selleks vali käsk <guimenuitem
+>Geograafiline...</guimenuitem
+> menüüs <guimenu
+>Seadistused</guimenu
+> või <guiicon
+>gloobus</guiicon
+>e ikoon tööriistaribal või kasuta klahvikombinatsiooni <keycombo action="simul"
 >&Ctrl;<keycap
->G</keycap
+>g</keycap
 ></keycombo
 >.</para>
 </listitem>
--- branches/stable/l10n-kde4/et/docs/kdeedu/marble/index.docbook #1227633:1227634
@@ -77,13 +77,13 @@
 >&FDLNotice;</legalnotice>
 
 		 <date
->2010-05-27</date>
+>2010-11-13</date>
 		 <releaseinfo
->0.10</releaseinfo>
+>1.0</releaseinfo>
 
 		 <abstract>
 			<para
->&marble; is a geographical atlas and a virtual desktop globe which lets you quickly explore other places on our home planet. You can use &marble; to look up places, to easily create maps, measure distances and to retrieve detail information about locations that you have just heard about in the news or on the Internet. The user interface is clean, simple and easy to use. </para>
+>&marble; on geograafiaatlas ja virtuaalne gloobus, mis lubab kiiresti uurida meie koduplaneedi mitmesuguseid kohti. &marble; lubab otsida kohti, luua vähese vaevaga kaarte, mõõta vahemaid ning hankida üksikasjalikku teavet mõne koha kohta, millest sa alles äsja kuulsid uudistes või internetis. Kasutajaliides on lihtne, selge ja väga hõlpsasti kasutatav. </para>
 		 </abstract>
 
 		 <keywordset>
@@ -441,26 +441,107 @@
              </mediaobject>
          </screenshot>
          <para
->If the start (or destination) position is already visible on the screen, you may find it more convenient to select it directly in the map. To do that, click on the <guilabel
+>Kui alguspunkt (või ka sihtpunkt) on juba kaardil näha, on võib-olla mugavam valida see otse kaardil. Selleks klõpsa sisestusvälja kõrval nupule <guilabel
 >A</guilabel
-> (or <guilabel
+> (või <guilabel
 >B</guilabel
->) button next to the input field. Once clicked, the map input mode is activated: The next click on a position in the map will become the start (or end) of your trip. The mouse cursor turns into a cross to ease an accurate selection. The selected position will be included in the route and marked in the map. Please note that you need to clear any previous placemark using the <guilabel
->Remove</guilabel
-> button right to the input field in order to be able to activate the map input mode. To abort the selection, either click on the button again or press &Esc;. </para>
+>). Vali ilmuvast kontekstimenüüst <guilabel
+>Kaardilt</guilabel
+>. Nüüd muutub kaardilt sisestamise režiim aktiivseks. Seejärel klõpsa kaardil kohal, mille soovid määrata oma reisi alguspunktiks (või lõpp-punktiks). Hiirekursor võtab risti kuju, mis hõlbustab täpset valimist. Valitud asukoht lisatakse marsruudile ning tähistatakse kaardil. Valikust loobumiseks klõpsa uuesti nupule või vajuta klahvi &Esc;. </para>
          <para
->The best route to take depends on the type of vehicle you plan to use (if any). You can tell &marble; about this and other settings in the routing <guilabel
->Options</guilabel
->. Clicking on the <guilabel
->Options</guilabel
-> next to the <guilabel
->Get Directions</guilabel
-> button, you can choose between car, bicycle and pedestrian routing. Car routing is subdivided into a fastest and a shortest mode. The former minimizes the route duration and the latter minimizes the route length. Furthermore you can specify to avoid highways or toll roads (only applicable to car routing). Clicking on the <guilabel
->Options</guilabel
-> link a second time hides the route preferences. Make sure to click on the <guilabel
->Get Directions</guilabel
-> button to update the route after changing settings. </para>
+>Teise võimaluse valida marsruudi algus- ja lõpp-punkti pakub kaardi kontekstimenüü: klõpsa &HPNga; vajalikule asukohale ja vali vastavalt kas <guilabel
+>Juhised alates siit</guilabel
+> või <guilabel
+>Juhised siia jõudmiseks</guilabel
+>. </para>
          </sect1>
+         <sect1 id="routing-profiles">
+         <title
+>Marsruudiprofiilid</title>
+         <para
+>Milline marsruut valida, sõltub sellest, millist liikumisvahendit (kui üldse) kavatsed kasutada. Seda ja muid asju saab &marble;le teatavaks teha marsruudiprofiiliga. Iga profiil sisaldab teatavaid marsruudistsenaariumi seadistusi. Esmakäivitusel loob &marble; neli vaikimisi profiili: <guilabel
+>Auto (kiireim)</guilabel
+>, <guilabel
+>Auto (lühim)</guilabel
+>, <guilabel
+>Jalgratas</guilabel
+> ja <guilabel
+>Jalgsi</guilabel
+>. </para
+>             
+         <para
+>Eelnevalt toodud näidetes kasutati profiili <guilabel
+>Auto (kiireim)</guilabel
+>. Vaatame aga viimast marsruuti uuesti teise profiiliga. Vali liitkastis <guilabel
+>Profiil</guilabel
+> valik <guilabel
+>Jalgsi</guilabel
+>. Marsruut näeb nüüd välja selline: </para
+>                       
+         <screenshot>
+             <screeninfo
+>&marble; jalgsimarsruudid</screeninfo>
+             <mediaobject>
+                 <imageobject
+><imagedata fileref="routing-5.png" format="PNG"/></imageobject>
+                 <textobject
+><phrase
+>&marble; jalgsimarsruudid</phrase
+></textobject>
+             </mediaobject>
+         </screenshot>
+         <para
+>Pakutud marsruut muutus lühemaks, sest nüüd arvestatakse parima marsruudi selgitamisel ka jalakäijate teid. </para>
+         <para
+>Kui soovid mõnda vaikeprofiili veelgi täpsustada, vali see liitkastis <guilabel
+>Profiil</guilabel
+> ja klõpsa lingile <guilabel
+>Seadista</guilabel
+>. Ilmub uus aken. </para>
+         <screenshot>
+             <screeninfo
+>&marble; marsruudiprofiili seadistamine</screeninfo>
+             <mediaobject>
+                 <imageobject
+><imagedata fileref="routing-6.png" format="PNG"/></imageobject>
+                 <textobject
+><phrase
+>&marble; marsruudiprofiili seadistamine</phrase
+></textobject>
+             </mediaobject>
+         </screenshot
+>         
+         <para
+>Vasakul saab määrata, milliseid marsruudiprogramme kasutatakse marsruudi koostamisel. &marble; toetab kuni viit programmi, millest kaks on võrgu- ja kolm võrguvälised programmid. Esimesed eeldavad marsruudi arvestamiseks internetiühenduse olemasolu. Viimased töötavad ilma internetiühenduseta, kuid see-eest on vaja neile vajalikud kaardid eelnevalt alla laadida ja paigaldada. Toetatud marsruudiprogrammid on  </para>
+         <itemizedlist>
+             <listitem>
+               <para
+>Gosmore: võrguväline marsruudiprogramm, mis on ka võrgumarsruudiprogrammi Yours taustaprogramm.</para>
+             </listitem>
+             <listitem>
+               <para
+>Monav: võrguväline marsruudiprogramm, mis on väga kiire isegi väga mahukate marsruutide arvestamisel.</para>
+             </listitem>
+             <listitem>
+               <para
+>OpenRouteService: võrgumarsruudiprogramm, mis loob ka sõidujuhised, aga piirdub vaid Euroopaga.</para>
+             </listitem>
+             <listitem>
+               <para
+>Routino: võrguväline marsruudiprogramm väga paindliku seadistusega.</para>
+             </listitem>
+             <listitem>
+               <para
+>Yours: võrgumarsruudiprogramm, mis hõlmab kogu maailma, aga ei paku sõidujuhiseid.</para>
+             </listitem>
+         </itemizedlist>
+         <para
+>Kui oled vasakul valinud marsruudiprogrammi, mida kasutatakse marsruutide arvestamisel, saab paremal muuta selle seadistusi. Need erinevad programmiti. </para>
+         <para
+>Lisaks nelja vaikeprofiili seadistamisele saab uusi profiile lisada ja olemasolevaid eemaldada &marble; seadistustes menüüs <guilabel
+>Fail</guilabel
+>. </para>
+         </sect1>
          <sect1 id="routing-route-adjustments">
          <title
 >Marsruutide täpsustamine</title>
@@ -521,7 +602,15 @@
              </mediaobject>
          </screenshot>
          <para
->Enter the desired filename in the upcoming save dialog. The filename extension should be gpx. </para>
+>Sisesta ilmuvas failidialoogis soovitud failinimi. Failinime laiend peab olema <filename class="extension"
+>gpx</filename
+>, et see salvestataks <acronym
+>gpx</acronym
+> vormingus, või <filename class="extension"
+>kml</filename
+>, et see salvestataks <acronym
+>kml</acronym
+> (Keyhole Markup Language) vormingus. </para>
          </sect1>
      </chapter>
 
@@ -758,6 +847,20 @@
 ><guimenu
 >Fail</guimenu
 > <guimenuitem
+>Trükkimise eelvaatlus</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+                         <listitem
+><para
+>Trükitava kaardi eelvaatlust näitava akna avamine.</para
+></listitem>
+                     </varlistentry>
+                     <varlistentry>
+                         <term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Fail</guimenu
+> <guimenuitem
 >Töötamine võrguta</guimenuitem
 > </menuchoice
 ></term>
@@ -885,8 +988,27 @@
 <varlistentry>
 <term
 ><menuchoice
+><shortcut
+> <keycap
+>F5</keycap
+> </shortcut
 ><guimenu
 >Vaade</guimenu
+> <guimenuitem
+>Näita uuesti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Kaardi nähtav osa laaditakse uuesti alla ja seda uuendatakse.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Vaade</guimenu
 > <guisubmenu
 >Infokastid</guisubmenu
 > </menuchoice
@@ -1295,6 +1417,84 @@
 </variablelist>
 </sect1>
 
+<sect1 id="configrouting">
+<title
+>Marsruudi seadistused</title>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Marsruudiseadistuste dialoog</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="configure-routing.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Marsruudiseadistuste dialoog</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lisa</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Akna avamine, kus saab lisada uue marsruudiprofiili.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Seadista</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Akna avamine, kus saab seadistada parajasti valitud marsruudiprofiili.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Eemalda</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Valitud marsruudiprofiili kustutamine.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Liiguta üles</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Valitud marsruudiprofiili liigutamine ühe sammu võrra ülespoole.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Liiguta alla</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Valitud marsruudiprofiili liigutamine ühe sammu võrra allapoole.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
 <sect1 id="configplugins">
 <title
 >Pluginate seadistused</title>
--- branches/stable/l10n-kde4/et/messages/kdebase/dolphin.po #1227633:1227634
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: dolphin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-06 12:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 16:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 09:32+0300\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <bald at smail.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <kde-et at linux.ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1633,10 +1633,9 @@
 msgstr "Viimati suletud kaardid"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1516
-#, fuzzy
 #| msgid "Recently Closed Tabs"
 msgid "Empty Recently Closed Tabs"
-msgstr "Viimati suletud kaardid"
+msgstr "Tühjenda viimati suletud kaardid"
 
 #: dolphinmainwindow.cpp:1533
 msgctxt "@action:inmenu Tools"
--- branches/stable/l10n-kde4/et/messages/koffice/kpresenter.po #1227633:1227634
@@ -4,20 +4,21 @@
 # Hasso Tepper <hasso at linux.ee>, 2000.
 # Hasso Tepper <hasso at estpak.ee>, 2002, 2003.
 # Marek Laane <bald at starman.ee>, 2003-2006.
-# Marek Laane <bald at smail.ee>, 2008, 2009, 2010.
+# Marek Laane <bald at smail.ee>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpresenter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-19 03:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 11:57+0300\n"
 "Last-Translator: Marek Laane <bald at smail.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <kde-et at linux.ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: et\n"
 
 #: plugins/eventactions/sound/KPrSoundEventActionWidget.cpp:94
 msgid "Change sound action"
@@ -1439,7 +1440,7 @@
 
 #: part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:47 part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:48
 msgid "Double click to add a text"
-msgstr "Topeltklõps teksti lisamisems"
+msgstr "Topeltklõps teksti lisamiseks"
 
 #: part/KPrPlaceholderStrategy.cpp:49
 msgid "Double click to add notes"


More information about the Marble-commits mailing list