[Marble-commits] l10n-kde4/es (silent)

Eloy Cuadra ecuadra at eloihr.net
Sun Nov 8 21:43:00 CET 2009


SVN commit 1046477 by ecuadra:

SVN_SILENT Translation update by Leticia Martin
CC_MAIL: leticia.martin at gmail.com, jaime at robles.es

 M  +59 -46    docmessages/kdeedu/marble.po  
 M             docs/kdeedu/marble/configure-cacheproxy.png  
 M             docs/kdeedu/marble/configure-navigation.png  
 M             docs/kdeedu/marble/configure-plugins.png  
 M             docs/kdeedu/marble/configure-view.png  
 A             docs/kdeedu/marble/index.docbook  
 M             docs/kdeedu/marble/search-2.png  


--- trunk/l10n-kde4/es/docmessages/kdeedu/marble.po #1046476:1046477
@@ -7,16 +7,16 @@
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-28 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-20 20:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Leticia Martin <leticia.martin at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es at kde.org>\n"
+"Language-Team: Español <kde-l10n-es at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/KDE/kdeedu/doc/marble/index.docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 924407\n"
 "X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #. Tag: title
@@ -169,7 +169,7 @@
 msgstr ""
 "&marble; contiene una pequeña base de datos con más de 12.000 lugares "
 "(ciudades, montañas, volcanes) dentro de la cual puede realizar búsquedas. "
-"Esta base de datos está parcialmente integrada con Wikipedia, la popular "
+"Esta base de datos está parcialmente integrada con la Wikipedia, la popular "
 "enciclopedia de Internet. Además, con &marble; puede medir distancias entre "
 "dos puntos cualquiera."
 
@@ -319,6 +319,10 @@
 "altitude, the current tile level and a progress indicator that displays the "
 "status of the map data download."
 msgstr ""
+"Si pulsa en la barra de estado con el &RMB; aparecerá un menu que le permitirá "
+"personalizar la apariencia de la barra de estado. Puede hacer que se muestre "
+"la posición, la altitud, el nivel de ampliación de las baldosas y una barra de "
+"progreso mostrando el estado de la descarga de los datos del mapa."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:121
@@ -572,8 +576,9 @@
 "como el nombre, las coordenadas y la bandera del país al que pertenece el "
 "lugar. También se muestra la población de las ciudades, así como la "
 "elevación de las montañas. Si su equipo está conectado a Internet y la "
-"conexión está activa, &marble; intentará conectarse a Wikipedia, la popular "
-"enciclopedia de Internet. Si encuentra un artículo de Wikipedia que coincida "
+"conexión está activa, &marble; intentará conectarse a la Wikipedia, la popular "
+"enciclopedia de Internet. Si encuentra un artículo de la Wikipedia que "
+"coincida "
 "con el lugar seleccionado, &marble; se lo mostrará en la segunda pestaña del "
 "diálogo."
 
@@ -653,8 +658,7 @@
 msgstr "El menú <guimenu>Archivo</guimenu>"
 
 #. Tag: menuchoice
-#: index.docbook:259
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:259, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> "
 #| "</shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open Map...</guimenuitem>"
@@ -663,7 +667,7 @@
 "shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open...</guimenuitem>"
 msgstr ""
 "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </"
-"shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir mapa...</guimenuitem>"
+"shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:266
@@ -672,8 +676,7 @@
 msgstr "<action>Abre</action> un archivo de mapa."
 
 #. Tag: menuchoice
-#: index.docbook:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:269, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> "
 #| "</shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Maps...</guimenuitem>"
@@ -682,11 +685,11 @@
 "shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Download Maps...</guimenuitem>"
 msgstr ""
 "<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </"
-"shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Mapas...</guimenuitem>"
+"shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Descargar mapas...<"
+"/guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:276
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:276, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "<action>Displays</action> the <guilabel>Get Hot New Stuff!</guilabel> "
 #| "dialog to download additional maps for &marble;."
@@ -696,7 +699,8 @@
 "Venus."
 msgstr ""
 "<action>Muestra</action> el diálogo «<guilabel>Obtener novedades</guilabel>» "
-"con el que se pueden descargar mapas adicionales para &marble;."
+"con el que se pueden descargar mapas adicionales para &marble;, además de "
+"otros mapas de Marte y Venus."
 
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:279
@@ -712,8 +716,7 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:286
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<action>Exports</action> a screenshot of &marble;'s map to an image file."
+msgid "<action>Exports</action> a screenshot of &marble;'s map to an image file."
 msgstr ""
 "<action>Exporta</action> una captura de pantalla del mapa de &marble; a un "
 "archivo de imagen."
@@ -739,7 +742,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Work Offline</guimenuitem>"
 msgstr ""
-"<guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Trabajar sin conexión</guimenuitem>"
+"<guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Trabajar desconectado</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:303
@@ -797,8 +800,7 @@
 #: index.docbook:334
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy Coordinates</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar coordenadas</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar coordenadas</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:338
@@ -811,13 +813,13 @@
 #: index.docbook:345
 #, no-c-format
 msgid "The <guimenu>View</guimenu> Menu"
-msgstr "El menú <guimenu>Ver</guimenu>"
+msgstr "El menú <guimenu>Vista</guimenu>"
 
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:349
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Current Location</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Posición actual</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Vista</guimenu> <guimenuitem>Posición actual</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:353
@@ -835,7 +837,7 @@
 #: index.docbook:359
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Crosshairs</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Punto de mira</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Vista</guimenu> <guimenuitem>Punto de mira</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:363
@@ -851,7 +853,7 @@
 #: index.docbook:367
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>Info Boxes</guisubmenu>"
-msgstr "<guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Cuadros de información</guisubmenu>"
+msgstr "<guimenu>Vista</guimenu> <guisubmenu>Cuadros de información</guisubmenu>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:371
@@ -867,11 +869,10 @@
 "configuración de &marble;."
 
 #. Tag: menuchoice
-#: index.docbook:375
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:375, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Clouds</guimenuitem>"
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Online Services</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Nubes</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Vista</guimenu> <guimenuitem>Servicios en línea</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:379
@@ -884,12 +885,19 @@
 "guimenuitem> plugin currently provides photos via the FlickR photo sharing "
 "site"
 msgstr ""
+"El complemento <guimenuitem>Wikipedia</guimenuitem> muestra iconos sobre el "
+"mapa con artículos georreferenciados de la Wikipedia. Si pulsa sobre uno de "
+"estos icono se abrirá una ventana del navegador que mostrará el lugar "
+"referenciado. Estos datos son proporcionados por un servicio web a través de "
+"GeoNames.org. De igual modo, el complemento <guimenuitem>Fotos</guimenuitem> "
+"proporciona actualmente fotos a través de FlickR, el sitio para compartir "
+"fotos."
 
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:383
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Clouds</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Nubes</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Vista</guimenu> <guimenuitem>Nubes</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:387
@@ -910,7 +918,7 @@
 #: index.docbook:391
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Atmosphere</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Atmósfera</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Vista</guimenu> <guimenuitem>Atmósfera</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:395
@@ -923,11 +931,10 @@
 "Tierra. "
 
 #. Tag: menuchoice
-#: index.docbook:399
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:399, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Sun Control</guimenuitem>"
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Sun Control...</guimenuitem>"
-msgstr "<guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Control del Sol</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Vista</guimenu> <guimenuitem>Control del Sol...</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:403
@@ -953,7 +960,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show Toolbar</guimenuitem>"
 msgstr ""
-"<guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar barra de herramientas</"
+"<guimenu>Preferencias</guimenu> <guimenuitem>Mostrar la barra de herramientas</"
 "guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
@@ -1133,7 +1140,7 @@
 #: index.docbook:508
 #, no-c-format
 msgid "Graphics system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema gráfico"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:510
@@ -1144,6 +1151,10 @@
 "the map. Changing this setting might be a good idea if there are performance "
 "issues with the system's graphics drivers."
 msgstr ""
+"Especifica el sistema gráfico —<guilabel>Nativo (X11)</guilabel> o <guilabel>"
+"Raster (Renderización por software)</guilabel>— que &Qt; usa para dibujar el "
+"mapa. Cambiar este ajuste puede ser una buena idea si existen problemas con el "
+"rendimiento de los controladores gráficos del sistema. "
 
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:517
@@ -1186,11 +1197,10 @@
 "oficial y en los glifos propios del lugar. "
 
 #. Tag: guilabel
-#: index.docbook:531
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:531, no-c-format
 #| msgid "Default Map Font"
 msgid "Default map font"
-msgstr "Tipo predeterminado en el mapa"
+msgstr "Tipo de letra por omisión en el mapa"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:533
@@ -1317,7 +1327,7 @@
 "mantener los datos del mapa en la memoria del equipo. Si aumenta este valor, "
 "hará que la aplicación responda mejor. La memoria de disco duro se usa para "
 "la descarga de contenidos de Internet (por ejemplo, la información contenida "
-"en Wikipedia o los datos del mapa). Disminuya este valor si lo que desea es "
+"en la Wikipedia o los datos del mapa). Disminuya este valor si lo que desea es "
 "ahorrar espacio en su disco duro o si no va a hacer un uso elevado de "
 "Internet."
 
@@ -1385,26 +1395,25 @@
 #: index.docbook:641
 #, no-c-format
 msgid "File view"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de archivo"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:643
 #, no-c-format
 msgid "Displays a list of currently opened files."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra una lista de los archivos actualmente abiertos. "
 
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:657
 #, no-c-format
 msgid "Coordinate Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rejilla de coordenadas"
 
 #. Tag: para
-#: index.docbook:659
-#, fuzzy, no-c-format
+#: index.docbook:659, no-c-format
 #| msgid "A plugin that shows the Starry Sky."
 msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
-msgstr "Este es un complemento que muestra el cielo estrellado."
+msgstr "Un complemento que muesta una rejilla de coordenadas."
 
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:664
@@ -1448,7 +1457,7 @@
 #: index.docbook:685
 #, no-c-format
 msgid "Photos"
-msgstr ""
+msgstr "Fotos"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:687
@@ -1457,6 +1466,7 @@
 "Automatically downloads images from around the world in preference to their "
 "popularity."
 msgstr ""
+"Descarga automáticamente imágenes del mundo en función de su popularidad."
 
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:692
@@ -1474,7 +1484,7 @@
 #: index.docbook:699
 #, no-c-format
 msgid "Wikipedia Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Artículos de la Wikipedia"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:701
@@ -1483,6 +1493,8 @@
 "Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
 "position on the map."
 msgstr ""
+"Descarga automáticamente artículos de la Wikipedia y los muesta en la posición "
+"correcta del mapa."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:711
@@ -1714,3 +1726,4 @@
 "command>. Para compilar &marble; con apoyo de &kde; compruebe las "
 "instrucciones sobre cómo compilar las aplicaciones de &kde; en <ulink url="
 "\"http://techbase.kde.org/\">&kde;'s TechBase</ulink>."
+


More information about the Marble-commits mailing list