[Bug 241842] In new version when exporting address book (csv) fields are missing and language of field names are mixed up
Martin L ü c h e m
Heinrich20 at gmx.de
Tue Jun 22 14:18:04 BST 2010
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=241842
Martin L ü c h e m <Heinrich20 at gmx.de> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Summary|When exporting address book |In new version when
|language of field names are |exporting address book
|mixed |(csv) fields are missing
| |and language of field names
| |are mixed up
--- Comment #3 from Martin L ü c h e m <Heinrich20 gmx de> 2010-06-22 15:18:03 ---
Hi Tobias,
sorry for the unclear description. I was a bit astonished about the
differences. In my opion a change like that should have offered a way of
conversion from Version a to version b. Address data is such an important data
that changes of fields are not easy to handle.
A) What did I do?
1. Switched to the new akonadi version of kaddressbook
2. Export of addressbook data to csv
3. Trying to use the export file as import für serial letter used before within
my oartner program
B) What is the difference between the two csv files?
1. Export alte Version
Formatierter Name Nachname Vorname Zusätzliche Namen
Titel-Abk. (vor Name) Titel-Abk. (nach Name) Spitzname Geburtstag
Straße (privat) Staat/Bundesland (privat) Staat/Bundesland (privat)
Postleitzahl (privat) Land (privat) Aufkleber (Privatadresse) Straße
(geschäftlich) Stadt (geschäftlich) Staat/Bundesland (geschäftlich)
Postleitzahl (geschäftlich) Land (geschäftlich) Aufkleber
(Geschäftsadresse) Telefon (privat) Telefon (geschäftlich)
Mobiltelefon Fax privat Fax (geschäftlich) Autotelefon ISDN
Pager E-Mail-Adresse Mail-Programm Titel Rolle
Organisation/Firma Abteilung Notiz Homepage Beruf Name des
Assistenten Name des Managers Name des Partners Büro IM-Adresse
Jahrestag Blog
2. Export alte Version
Formatted Name Honorific Prefixes Given Name Additional Names
Family Name Honorific Suffixes Nick Name Geburtstag Jahrestag
E-Mail (bevorzugt) E-Mail (2) E-Mail (3) E-Mail (4) Home Address
Street Home Address City Home Address State Home Address Zip Code
Home Address Country Home Address Label Business Address Street
Business Address City Business Address State Business Address Zip Code
Business Address Country Business Address Label Home Phone Business
Phone Mobile Phone Home Fax Business Fax Car Phone ISDN Pager
E-Mail-Programm Title Role Organisation Notiz Homepage
C) The problem
1. Why mixing up german and english filed names?
2. Why are there different fields? Why are there less (!) fields in the new
version?
3. Why is it impossibel to edit the fields "Formatted Name Honorific
Prefixes Given Name Additional Names" directly within the frontend?
=> it is impossible to use this as an import file to e.g. Open Office database
because a) field names are mixed up and b) how shall I be sure that this will
not change with the next release? Please remember: Open Office will not
directly read the csv file!
Regards, Martin
--
Configure bugmail: https://bugs.kde.org/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug.
More information about the Kdepim-bugs
mailing list