[Bug 39185] Lack of per-script font selection makes reading pages in script not covered by the main font difficult.
Kjang Kwreuug-Kuq
secludedsage at gmail.com
Sat Jul 5 10:50:49 CEST 2008
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.
http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=39185
------- Additional Comments From secludedsage gmail com 2008-07-05 10:50 -------
Q: Does the Unified Han character encoding in Unicode mean that I only need one CJK font for Asia, or do I have to allow for choices between different styles of CJK fonts for different countries?
Here(http://www.unicode.org/faq/han_cjk.html#0), Unicode said:
Q: Does the Unified Han character encoding in Unicode mean that I only need one CJK font for Asia, or do I have to allow for choices between different styles of CJK fonts for different countries?
A: Broadly speaking, there are four traditions for character shapes in East Asia: traditional Chinese (used primarily in Taiwan, Hong Kong, and overseas Chinese communities), simplified Chinese (used primarily in mainland China and Singapore), Japanese, and Korean. Using a single font for all four locales allows the characters to be legible, but means that some characters may look odd. For optimal results a system localized for use in Japan, for example, should use a font designed explicitly for use with Japanese, rather than a generic Unihan font.
User may have their locale set, and this might help. But Unicode think using one font should be also legible. I think that we don't care so much about if user did something or break something. If all are legible, no users will do that. Pango got it.
More information about the Kdelibs-bugs
mailing list