http://www.kde.org/support

Itai Seggev is at cs.hmc.edu
Wed Sep 3 14:47:18 UTC 2003


OK, here's the forgotten email:

On Sat, 23 Aug 2003, Itai Seggev wrote:

> On Sat, 23 Aug 2003, Chris Howells wrote:
>
> > Thanks very much for pointing out both those issues, I've hopefully fixed both
> > of them now.
>
> Yes, it's much better now. Unfortunately, I've run into major
> problems with the section KDE News.
>
> 1) "KDE News is a much frequented place for KDE users and developers,
> insightful articles helps promoting features and broadening the audience
> for KDE."
>
> To be honest, I'm not entirely sure what this sentence is trying to say.
> I assume it's something along on the lines of:
>
> "KDE New is a much frequented place for KDE users and developers, which
> provides insightful articles that promote the features of and broaden the
> audience for KDE."
>
> Please advise.
>
> 2) "You can pick up an application or an area or a guy/gal you like, and
> make a full interview of him/her."
>
> There should _not_ be an "up" after "pick." "You can pick an
> application...".  There's also broken parallelism, since the first
> half talks about an application, and area, and a person, and the
> second only about a person. Finally, I apologize if this is simply a
> difference between US and UK English, but at least in American English
> you "do" an interview, as opposed to "make" an interview. Thus, my
> suggested replacement is
>
> "You can pick an application or a person you like, and write an
> feature on that application or do a full interview of that person."
>
> 3) "Look in the community what kind of related questions regarding
>    your picked topic are frequent."
>
> I'm not sure what exactly is wrong with this sentence, other than the
> fact that I had to read it three times before I understood it. How
> about replacing it with something like
>
> "When writing on an application, explore what questions related to it
> are of greatest interest to the community."
>
> 4-5) "When you pick a KDE application, you can extensively review all
> the capabilities of the application. Talk to the developers about the
> future development, compare it with other applications, etc."
>
> This OK, except that I'd suggesting omitting "the" in front of
> "future" (and dropping the first clause, if you accept my replacement
> for 3).
>
> 6) "This helps to promote the KDE desktop and makes readers aware of
> existing and new features in KDE."
>
> Just perfect. Leave it the way it is. :)
>
> --
> Itai
>
> Itai Seggev, University of Chicago, Department of Physics
> Co-coordinator, Carmel Project (http://linbrew.sourceforge.net/carmel)
>
> In 1997 a group of programmers started writing a desktop environment
> to fix a travesty they didn't create.  Their program promptly found
> its way onto un*x systems everywhere. Today, still opposed by a
> software monopolist, they survive as soldiers of fortune.  If you share
> their vision, if you know you can help, and if you can connect to
> internet, maybe you can join... the K-Team.
>
>

--
Itai

Itai Seggev, University of Chicago, Department of Physics
Co-coordinator, Carmel Project (http://linbrew.sourceforge.net/carmel)

In 1997 a group of programmers started writing a desktop environment
to fix a travesty they didn't create.  Their program promptly found
its way onto un*x systems everywhere. Today, still opposed by a
software monopolist, they survive as soldiers of fortune.  If you share
their vision, if you know you can help, and if you can connect to
internet, maybe you can join... the K-Team.



More information about the kde-www mailing list