GCompris interview - CORRECTED Edited video to check

Timothée Giet animtim at gmail.com
Wed Aug 16 19:20:52 BST 2023


Hi Frances,

The video editing looks good! For the subtitles text, I couldn't get the 
time to review it yet, but looking at Johnny's comments it looks like he 
already spotted all the little things to fix. And I agree with all his 
comments (including about the cut at 31:34-31:35 which could be removed).

Thank you, all the best,

Timothée


Le 16/08/2023 à 18:30, frances.tait a écrit :
> That’s great feedback.
>
> Thanks so much, Johnny.
>
> I’ll make sure the subs get corrected.
>
> All the best,
>
> Frances
>
>> On 16 Aug 2023, at 18:26, Johnny Jazeix <jazeix at gmail.com> wrote:
>>
>> Hi,
>>
>> thank you for sharing the output and subtitles (it probably took a lot
>> to write them)! It's a really nice montage.
>>
>> There are small typos in the subs:
>> * GComprise -> GCompris
>> * linuxsoftware.org -> linuxfr.org
>> (https://linuxfr.org/news/gcompris-change-de-moteur this article to be
>> more precise)
>> * few Activities -> few activities (there is no need for uppercase 
>> for the A)
>> * "Okay. Because this is your special Wednesday day that you don’t
>> work. Okay." -> well technically, I'm (was) teleworking on Wednesday,
>> I do work :D, but I took the time to do the interview (and as I'm
>> leaving my work in a few days, it's ok to leave it that way).
>> * " I have the computer on and I, if I have something to do on the
>> computer, I do it then too." -> "I have the computer on and I, if I
>> have something to do on GCompris, I do it then too."
>> * "On my side, I was at a school" -> "On my side, I was on
>> high-school" (well, technically more like university but we won't
>> change the video for it :D)
>> * "it's like a chef from the company" -> "it's like a share from the
>> company" (when you borrow something and you still have to give it back
>> at the end)
>> * "I we, we provide it on iOS" -> "We provide it on macOS"
>> * "And after that they were able to catch up and and recover from the
>> their lag" -> "And after that they were able to catch up and and
>> recover from their lag"
>>
>> Maybe the small cut with Timothée at 31:34-31:35 is not necessary? I'm
>> not sure if it was added because he talked a bit but it's not really
>> audible?
>>
>> Also, for all the euhhh and duplications (due to the French accent
>> :D), they should not be in the subtitles to have "clean" subtitles
>> ("to to", "the the"...) and good written English?
>>
>> For the links, I can think of these ones for now:
>> * Website: https://gcompris.net/
>> * Developer wiki: https://gcompris.net/wiki/Developer%27s_corner
>> * Translation help: https://gcompris.net/wiki/How_to_translate
>> * Artwork guidelines : https://gcompris.net/wiki/Artwork_guidelines
>> * KDE repository: https://invent.kde.org/education/gcompris/
>> * Timothée Patreon page: https://www.patreon.com/join/animtim?
>>
>> Cheers,
>>
>> Johnny
>>
>> Le mar. 15 août 2023 à 13:14, frances.tait <frances.tait at kdab.com> a 
>> écrit :
>>>
>>> So sorry for the previous error.
>>>
>>> dropbox.com
>>>
>>>
>>> Touch wood, this one really is ready to go (subject to any feedback 
>>> from yourselves), but, please don’t publish it until we do.
>>> I’ll let you know when we do!
>>>
>>> THANKS!
>>>
>>> Frances
>>>
>>> On 14 Aug 2023, at 15:19, frances.tait <frances.tait at kdab.com> wrote:
>>>
>>> Hi Guys,
>>>
>>> A thousand apologies for the delay getting you this. Summer. 
>>> Vacations. Etc. What can I say
>>>
>>> Apart from the fact that Timothée’s NAME is spelt wrong, which is 
>>> being fixed as we speak. I think this is ready to go.
>>> In case of any other delay, I figured I’d share it with you, blemish 
>>> and all, so we get your feedback, in case you want any other changes 
>>> made.
>>> 32 minutes, just under - so you can grab a coffee before watching. 
>>> For now, this is For Your Eyes Only.
>>>
>>> <umxm24aq3bkeoinopqbm1.png>
>>> GCompris2_v3.mp4
>>> dropbox.com
>>>
>>> We will install optional subtitles as soon as it’s hosted on 
>>> YouTube. Some folk will find the French accents hard to follow ;-)
>>> These are NOT auto-generated but carefully written by Yours Truly. I 
>>> attach them here so you can do your thing on your own channel.
>>> Please correct any errors and let me know so I can update our file.
>>>
>>> BUT please wait to share this video any further until we get that 
>>> name fixed!
>>>
>>> I also have a question for you. I, perhaps foolishly, offered (see 
>>> extract below) to share some links below the video.
>>>
>>> Johnny:
>>>
>>> Yet it’s really a big community. We gain a lot from it. So for 
>>> example, I'm going to say, half of the languages are done by 
>>> translators that are usually translating for KDE, and the other part 
>>> are people from countries that are not part of KDE, but they just 
>>> send me the files and I have to handle them. We have a documentation 
>>> on how to translate, what to translate, how to handle the file. So 
>>> it's something we have to to keep in mind and to share with people. 
>>> Because usually, people that don't know open source or software a 
>>> lot, they might want to help, but they don't know how to contact, 
>>> what to do, and it may be overwhelming and they decide to not 
>>> contribute. So it's not good. We have to to share, and have an easy 
>>> workflow.
>>>
>>> Me:
>>>
>>> We can put some links below this video when it's finished to help 
>>> people to find the right kind of places for that sort of thing, if 
>>> they think about contributing. I wondered what the biggest challenge 
>>> was for you on the technical side.
>>>
>>>
>>> Can you give me some links that would make sense here? Thanks in 
>>> advance :-)
>>>
>>> All the best,
>>>
>>>
>>> Frances
>>> <GCompris-Video-2-SUBS.rtf>
>>>
>>>
>>> ----
>>>
>>> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
>>> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
>>> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
>>> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
>>> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
>>>
>>> www.kdab.com
>>> Twitter:  @KDABQt
>>> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> ----
>>>
>>> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
>>> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
>>> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
>>> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
>>> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
>>>
>>> www.kdab.com
>>> Twitter:  @KDABQt
>>> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>
>
> ----
>
> Frances Tait | frances.tait at kdab.com | Marketing and Partner relations
> Klarälvdalens Datakonsult AB, a KDAB Group company
> Mobile: +33 (0)6 80 60 78 84
> Tel: Sweden (HQ) +46-563-540090, USA +1-866-777-KDAB(5322)
> KDAB - The Qt, OpenGL and C++ Experts
>
> www.kdab.com <https://www.kdab.com/>
> Twitter:  @KDABQt
> Mastodon: https://techhub.social/@kdab
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>



More information about the kde-promo mailing list