[KDE-Viê.t]Định dạng dịch KDE4

Clytie Siddall clytie at riverland.net.au
Thu Jun 7 07:28:13 CEST 2007


Chào các bạn :)

Các tập tin dịch KDE4 giờ hỗ trợ tính năng ngữ cảnh  
có sẵn mới của gettext: msgctxt (MeSsaGe ConTeXT = ngữ cảnh  
thông điệp).

___
#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Acrobat Reader"
msgstr "Acrobat Reader"

#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:26
#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:13
msgctxt "GenericName"
msgid "PDF Viewer"
msgstr "Trình xem PDF"
___

Nhất là trong các tập tin kiểu « desktop- », phần chuỗi  
hiển thị kiểu đã di chuyển sang dòng msgctxt. Không còn  
cần lại sao chép phần « Name= », « GenericName= ».

Dòng ngữ cảnh msgctxt cho nhà phát triển báo người dịch  
biết thông tin thêm về chuỗi dịch, thí dụ nếu chuỗi  
là danh từ hay động từ, nếu chuỗi có nghĩa riêng hay  
mục đích riêng. Nhà phát triển sẽ bắt đầu từ từ  
sử dụng tính năng này.

Đúng như dòng « msgid », bạn không thay đổi dòng «  
msgctxt » bằng cách nào cả. Chỉ sửa dòng « msgstr » thôi.

Chúc bạn dịch vui nhé. :)

Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: PGP.sig
Type: application/pgp-signature
Size: 186 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-vi/attachments/20070607/9243234a/attachment.pgp 


More information about the Kde-l10n-vi mailing list