Re: Klavye Tuş Çevirileri

Anıl Özbek ozbekanil at gmail.com
3 Tem 2017 Pzt 17:27:54 UTC


O kadar uzun süredir göz önünde ki rahatlıkla gözden
kaçabiliyor/alışılabiliyor, en azından bende öyle olmuştu. Şimdi
baktım, şöyle [1] eski bir haber var ama devamı ne oldu (F klavyeler
için uygulandı mı Q klavyeler için de genişletildi mi) bulamadım.
Umarım gerçek/fiziksel tüm Türkçe klavyeler üzerinde Türkçe yazar, biz
de çevirilerdeki yerelleştirmelerini yapabiliriz.

[1] http://www.birgun.net/haber-detay/klavyede-bazi-tuslarin-isimleri-degisiyor-88053.html

28 Haziran 2017 10:05 tarihinde Volkan Gezer <vlkngzr at gmail.com> yazdı:
> Merhaba,
>
> Klavye tuşlarının çevrilmesi konusunda ne düşünüyorsunuz? Bizde eskiden
> yapılan yanlıştan dolayı tuşlar bildiğiniz gibi klavye üzerinde Ctrl, Shift,
> Page Down/Up, Home vs. Ancak örneğin bir Alman klavyesinde bunlar
> yerelleştirilmiş: Strg, Bild ^, Einfügen, Druck vb. gibi.
>
> Windows'ta da bu tuşlar Türkçe'ye çevrilmiş: Kontrol, ÜstKarakter gibi.
> Genellikle konu ile derin bilgisi olan kişilerin bile anlayamayacağı "menü"
> yerine "seçke" ya da "piksel" yerine "benek" kullanılması taraftarında
> değilim, ancak bunları sizce çevirmeli miyiz? Ya da en azından bazılarını?
>
> Düşüncelerinizi paylaşırsanız sevinirim.
>
> Volkan GEZER
> volkangezer at gmail.com



-- 
Anıl Özbek


kde-l10n-tr mesaj listesiyle ilgili daha fazla bilgi