No subject


Wed Jun 11 01:07:27 CEST 2008


come to stand still for some reasons (mainly due to volunteers getting busy
with their own works). Its great to hear that you would like to resume the
KDE localization.

Right now I am not sure whether I will be able to lend my hands with you,
but I am planning to resume by the month August. Meanwhile, please go ahead
with the work and you can send me the translations for committing to KDE svn
after reviewed by people on this mailing list.

Umeshji, any updates from your side?

Best regards,
Siddhu

2008/6/11 shankar prasad <prasad.mvs at gmail.com>:

> Hi,
> Any one out there!?
> I am planning to restart the kde translations. Any one from the kde kannada
> localisation team will be interested to lend their hands?
> Coordinators, I will post the translated files in the mailing list, will
> you please review and commit them to kde svn?
>
> regards
> Shankar
>
>
>
> On Thu, Mar 27, 2008 at 10:17 AM, shankar prasad <prasad.mvs at gmail.com>
> wrote:
>
>> Umesh,
>> It is great to know the re initiation of kde translation has started and
>> new guys are jumping into this. Right now I am targeting fedora to achieve
>> 100% by march 31st (now it is 80%), and will plan to do some kde translation
>> after that.
>>
>> Any way, good luck for your studies..
>>
>> Shankar Prasad
>>
>>
>> On Wed, Mar 26, 2008 at 7:19 PM, Umesh Rudrapatna <umeshrs at gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> Snehitare,
>>> I will be leaving to Netherlands to continue research on 30th April.
>>> Before that, I plan to further the translation process to the extent
>>> possible. KDE 4.1 is supposed to be released in July. It will be nice
>>> if we can target this at least. If anybody else is interested, please
>>> let me know. Mr Shambu Lingiah, the enthusiastic teacher from
>>> Kanakapura has taken up the following files for translations-
>>>
>>> kdesu.pot
>>> kdialog.pot
>>> kfindpart.pot
>>> kdmgreet.pot
>>> keditbookmarks.pot
>>> khelpcenter.pot
>>> kdmconfig.pot
>>> khotkeys.pot
>>> kfontinst.pot
>>>
>>> and myself, the following (those left untranslated by me earlier and
>>> the ones left untranslated by Shankar Prasad).
>>>
>>> kioclient.pot
>>> desktop_kdebase.pot
>>> kcm_phononxine.pot
>>> kcmprintmgr.pot
>>> kcm_solid.pot
>>> kcmlaunch.pot
>>> kcmkwineffects.pot
>>> kcmview1394.pot
>>> kcmshell.pot
>>> kcmsmserver.pot
>>> kcmnic.pot
>>> kcmnotify.pot
>>> kcmperformance.pot
>>> kcmxinerama.pot
>>> kcmkwincompositing.pot
>>> kcmsmartcard.pot
>>> kcmmedia.pot
>>> kcmkwindecoration.pot
>>> kcmtaskbar.pot
>>> kcmscreensaver.pot
>>> kcmsamba.pot
>>> kcmstyle.pot
>>> kcmusb.pot
>>> kcmkwinrules.pot
>>>
>>> vandanegaLu,
>>> umesh
>>> _______________________________________________
>>> Kde-l10n-kn mailing list
>>> Kde-l10n-kn at kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
>> http://punekannadigaru.page.tl/
>
>
>
>
> --
> ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
> http://punekannadigaru.page.tl/
> _______________________________________________
> Kde-l10n-kn mailing list
> Kde-l10n-kn at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn
>
>

------=_Part_14902_17898285.1213167964184
Content-Type: text/html; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

Dear Shankar Prasad,<br><br>From past few days (actually &quot;months&quot;), the KDE Kannada localization has come to stand still for some reasons (mainly due to volunteers getting busy with their own works). Its great to hear that you would like to resume the KDE localization. <br>
<br>Right now I am not sure whether I will be able to lend my hands with you, but I am planning to resume by the month August. Meanwhile, please go ahead with the work and you can send me the translations for committing to KDE svn after reviewed by people on this mailing list.<br>
<br>Umeshji, any updates from your side?<br><br>Best regards,<br>Siddhu<br><br><div class="gmail_quote">2008/6/11 shankar prasad &lt;<a href="mailto:prasad.mvs at gmail.com">prasad.mvs at gmail.com</a>&gt;:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Hi,<br>Any one out there!? <br>I am planning to restart the kde translations. Any one from the kde kannada localisation team will be interested to lend their hands?<br>Coordinators, I will post the translated files in the mailing list, will you please review and commit them to kde svn?<br>

<br>regards<br>Shankar<div><div></div><div class="Wj3C7c"><br><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Mar 27, 2008 at 10:17 AM, shankar prasad &lt;<a href="mailto:prasad.mvs at gmail.com" target="_blank">prasad.mvs at gmail.com</a>&gt; wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

Umesh,<br>It is great to know the re initiation of kde translation has started and new guys are jumping into this. Right now I am targeting fedora to achieve 100% by march 31st (now it is 80%), and will plan to do some kde translation after that.<br>



<br>Any way, good luck for your studies..<br><br>Shankar Prasad<div><div></div><div><br><br><div class="gmail_quote">On Wed, Mar 26, 2008 at 7:19 PM, Umesh Rudrapatna &lt;<a href="mailto:umeshrs at gmail.com" target="_blank">umeshrs at gmail.com</a>&gt; wrote:<br>



<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Snehitare,<br>
I will be leaving to Netherlands to continue research on 30th April.<br>
Before that, I plan to further the translation process to the extent<br>
possible. KDE 4.1 is supposed to be released in July. It will be nice<br>
if we can target this at least. If anybody else is interested, please<br>
let me know. Mr Shambu Lingiah, the enthusiastic teacher from<br>
Kanakapura has taken up the following files for translations-<br>
<br>
kdesu.pot<br>
kdialog.pot<br>
kfindpart.pot<br>
kdmgreet.pot<br>
keditbookmarks.pot<br>
khelpcenter.pot<br>
kdmconfig.pot<br>
khotkeys.pot<br>
kfontinst.pot<br>
<br>
and myself, the following (those left untranslated by me earlier and<br>
the ones left untranslated by Shankar Prasad).<br>
<br>
kioclient.pot<br>
desktop_kdebase.pot<br>
kcm_phononxine.pot<br>
kcmprintmgr.pot<br>
kcm_solid.pot<br>
kcmlaunch.pot<br>
kcmkwineffects.pot<br>
kcmview1394.pot<br>
kcmshell.pot<br>
kcmsmserver.pot<br>
kcmnic.pot<br>
kcmnotify.pot<br>
kcmperformance.pot<br>
kcmxinerama.pot<br>
kcmkwincompositing.pot<br>
kcmsmartcard.pot<br>
kcmmedia.pot<br>
kcmkwindecoration.pot<br>
kcmtaskbar.pot<br>
kcmscreensaver.pot<br>
kcmsamba.pot<br>
kcmstyle.pot<br>
kcmusb.pot<br>
kcmkwinrules.pot<br>
<br>
vandanegaLu,<br>
umesh<br>
_______________________________________________<br>
Kde-l10n-kn mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-kn at kde.org" target="_blank">Kde-l10n-kn at kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br></div></div><font color="#888888">-- <br>~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*<br><a href="http://punekannadigaru.page.tl/" target="_blank">http://punekannadigaru.page.tl/</a>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br></div></div><font color="#888888">-- <br>~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*<br><a href="http://punekannadigaru.page.tl/" target="_blank">http://punekannadigaru.page.tl/</a>
</font><br>_______________________________________________<br>
Kde-l10n-kn mailing list<br>
<a href="mailto:Kde-l10n-kn at kde.org">Kde-l10n-kn at kde.org</a><br>
<a href="https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn" target="_blank">https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-kn</a><br>
<br></blockquote></div><br>

------=_Part_14902_17898285.1213167964184--


More information about the Kde-l10n-kn mailing list