[Kde-l10n-ia] Termino Font

g.sora g.sora at tiscali.it
Mon Jun 21 11:04:15 CEST 2010


Como traduction de le parola anglese " font"   io videva in le glossario le 
terminos  "typo de littera" o "stilo de littera".
Totevia io ha alcun problema con terminos que es un insimul de plure parolas 
(pro exemplo in alcun menus io non pote usar multe parolas).
In ultra io crede que le termino technic font pote esser le melior, proque es 
un termino international.
Io solo ha un dubita usante iste parola: le plural.
Il es preferibile usar fonts o fontes?
Io sape que fontes ja es le plural de fonte (altere termino que es le 
traduction del anglese source).
Alcun suggestiones?


More information about the Kde-l10n-ia mailing list