[Kde-l10n-es] Nuevo formato de archivo para la revisión de traducciones.
Eloy Cuadra
ecuadra en eloihr.net
Sab Feb 9 10:56:14 UTC 2013
El martes, 22 de enero de 2013, Nicolás Alvarez, escribió:
> El 20/12/12, Javier Viñal escribió:
> > Buenos días:
> > A partir de ahora (hoy recibiréis un correo en vuestras cuentas con
> >
> > una nueva tanda de revisiones, en este caso sobre la adecuación al
> > glosario), voy a cambiar el formato de los ficheros de las revisiones. El
> > motivo es facilitar la localización del lugar exacto del mensaje al que se
> > refiere el texto del error. Para ello, los archivos incluirán los
> > caracteres de control VT-102, que pology genera cuando la salida va
> > directa
> > a consola. Para ver correctamente los archivos que envíe, después de
> > descomprimir el archivo .tar.bz2, hay que ejecutar en una consola, para el
> >
> > archivo que queramos revisar:
> > more NOMBRE-DE-ARCHIVO
> >
> > Esto mostrará la revisión adecuadamente coloreada.
>
> También se puede utilizar 'less' con el parámetro -R (necesario para
> que interprete los caracteres de control).
Y para quien use KSvnUpdater (desde la versión 1.2.5, publicada hoy), también
es posible arrastrar y soltar el archivo que contiene la revisión sobre la
ventana principal del programa para verlo a todo color, con la ventaja de que
al pulsar sobre la línea que contiene su nombre con el botón derecho del ratón
se nos ofrecerá la posibilidad de abrirlo en Lokalize e ir directamente al
mensaje que ha originado el error (o a un editor de texto e ir a la línea que
contiene el mensaje en cuestión).
Un saludo,
--
Eloy Cuadra
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es