[Kde-l10n-es] ¿Alguien necesita ayuda con las traducciones?

Kira J. Fernández kirajfdez en gmail.com
Mie Ene 20 13:54:17 CET 2010


Yo por ahora voy repasando las traducciones de la documentación y los
mensajes de mis paquetillos, y por lo general va bien (lo que pasa es que
una es perfeccionista y revisa hasta lo que hay hecho, que siempre se escapa
alguna errata). ;P

A ver si para la semana que viene lo dejo ya todo terminado.

Un saludo,  :D

Kira J. Fernández
---<--<@



El 20 de enero de 2010 13:51, Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net> escribió:

> Hola:
>
> Se acerca la fecha de etiquetado de KDE SC 4.4 (el próximo 3 de febrero) y,
> aunque estamos muy alto en el «top 10», todavía nos falta bastante por
> traducir.
>
> Lo que no tiene prioridad ahora en trunk son los paquetes playground-* y
> koffice.
>
> Los paquetes extragear-* (con más de 3000 mensajes sin traducir) y
> kdereview
> son importantes, pero lo que urge más es completar los mensajes de los
> paquetes base.
>
> A poco más de 10 días de la fecha tope, nos falta:
>  * kdebase: va a buen ritmo y no debería constituir ningún problema.
>  * kdegames: poco más de 100 mensajes por traducir.
>  * kdepimlibs: 28 mensajes por traducir.
>  * kdeaccessibility (1), kdeartwork (3), kdeplasma-addons (2) y kdetoys (3)
>    se pueden completar en menos de 5 minutos.
>
> Lo que quiero decir es: Kira y Adrián, ¿necesitáis ayuda? ;-) Si tenéis
> cosas
> para subir al repositorio, no esperéis hasta el último día.
>
> La documentación también es importante, pero puede esperar a KDE SC 4.4.1.
>
> Un saludo,
> --
> Eloy Cuadra
> _______________________________________________
> Kde-l10n-es mailing list
> Kde-l10n-es en kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-l10n-es
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20100120/3b176b30/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es