[Kde-l10n-es] Nueva página para el glosario

Eloy Cuadra ecuadra en eloihr.net
Jue Oct 22 20:53:41 CEST 2009


Hola,

Estoy haciendo pruebas con la página del glosario de nuestra web para que 
pueda utilizar directamente el glosario de Lokalize.

En http://es.l10n.kde.org/glosario_new.php está la nueva versión, que permite 
usar los sinónimos del glosario de Lokalize (varias palabras sinónimas o 
relacionadas con la que se está definiendo).

Para aprovechar esta característica del glosario de Lokalize he creado una 
nueva versión de terms.tbx (el archivo del glosario de Lokalize) para nuestro 
equipo. Está basada en nuestro glosario actual, aunque contiene algunas 
variantes de las palabras definidas (básicamente se trata de plurales y de 
algunos tiempos verbales usuales, aunque también hay palabras que se pueden 
escribir de diferentes formas). De este modo, Lokalize puede detectar más 
palabras que antes pasaban desapercibidas.

El inconveniente que veo para esta nueva página del glosario es que, al 
incorporar variantes de las palabras definidas, la lista es bastante más larga 
para visualizar de una única página. Esto tiene fácil solución (por ejemplo, 
mostrando únicamente los términos que comiencen por una determinada letra).

También es posible que alguien encuentre molesto que aparezcan varias formas 
de la misma palabra que se define (o de su traducción). Por ejemplo:

  address book		libreta de direcciones
  address books		libretas de direcciones
  addressbook
  addressbooks

Esto también tiene fácil solución en el caso del término definido (se puede 
mostrar únicamente la primera entrada y omitir las demás). En el caso de las 
traducciones no lo veo tan claro (también se podría mostrar solo la primera de 
ellas, pero es posible que alguna de ellas no se trate de un plural o tiempo 
verbal, sino de otra traducción completamente diferente).

Necesito vuestros comentarios :-)

Un saludo,
-- 
Eloy Cuadra


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es