[Kde-l10n-es] l10n-kde4/es (silent)
Eloy Cuadra
ecuadra en eloihr.net
Vie Dic 25 11:38:56 CET 2009
SVN commit 1066001 by ecuadra:
SVN_SILENT Fix some errors in XML tags (ref. http://www.kde.cat/aacid/xml_errors/trunk/es/messages.html & http://www.kde.cat/aacid/xml_errors/trunk/es/docmessages.html)
CC_MAIL: kde-l10n-es en kde.org
M +8 -9 docmessages/playground-multimedia/ktabedit.po
M +15 -18 messages/playground-utils/gwenrename.po
--- trunk/l10n-kde4/es/docmessages/playground-multimedia/ktabedit.po #1066000:1066001
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of ktabedit.po to Español
#
# Santi <santi en kde-es.org>, 2008.
+# Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktabedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-19 20:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-05 12:30-0000\n"
-"Last-Translator: Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie en gmail."
-"com>\n"
-"Language-Team: Español <kde-l10n-es en kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-25 11:30+0100\n"
+"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net>\n"
+"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es en kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"docbook\n"
"X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 598072\n"
"X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Tag: title
@@ -1285,8 +1285,8 @@
"<shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>q</keycap></keycombo> </shortcut> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem>"
msgstr ""
-"<shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>q</keycap></keycombo> </shortcut> </"
-"shortcut> <guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem>"
+"<shortcut> <keycombo>&Ctrl;<keycap>q</keycap></keycombo> </shortcut> "
+"<guimenu>Archivo</guimenu> <guimenuitem>Salir</guimenuitem>"
#. Tag: para
#: index.docbook:793
@@ -1309,8 +1309,7 @@
#. Tag: para
#: index.docbook:811
#, no-c-format
-msgid ""
-"Mikhail Yakshin AKA GreyCat <email>greycat en users.sourceforge.net</email>"
+msgid "Mikhail Yakshin AKA GreyCat <email>greycat en users.sourceforge.net</email>"
msgstr ""
"Mikhail Yakshin AKA GreyCat <email>greycat en users.sourceforge.net</email>."
--- trunk/l10n-kde4/es/messages/playground-utils/gwenrename.po #1066000:1066001
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: gwenrename\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 06:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-20 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-25 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra en eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es en kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,10 +190,8 @@
"<p>Please insert a string to be used to select items in <b>GwenRename</b> "
"item list</p>"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><font size=\"+2\"><b>Herramienta de selección múltiple</"
-"b></font><br>\n"
-"Elija el criterio el criterio que se utilizará para seleccionar los "
-"elementos en la lista de elementos de <br><b>Gwenrename</b>.</p>"
+"<p>Introduzca una cadena a usar para realizar selecciones en la lista de "
+"elementos de <b>GwenRename</b></p>"
#. i18n: file: multiselecttool.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
@@ -238,7 +236,6 @@
#. i18n: file: multiselecttool.ui:132
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInvert)
#: rc.cpp:45 rc.cpp:49 rc.cpp:453 rc.cpp:457
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Invert selection in item list</b><br><br>\n"
#| "When checked, only items that do <b>not</b> match the search string will "
@@ -248,9 +245,9 @@
"<p>When checked, only items that do <b>not</b> match the search string will "
"be selected</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Invertir selección en la lista de elementos</b><br><br>\n"
-"Cuando se marca, solo se seleccionarán los elementos que <b>no</b> no "
-"coincidan con la cadena de búsqueda<p>"
+"<p><b>Invertir selección en la lista de elementos</b></p>\n"
+"<p>Cuando se marca, solo se seleccionarán los elementos que <b>no</b> "
+"coincidan con la cadena de búsqueda</p>"
#. i18n: file: multiselecttool.ui:135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInvert)
@@ -275,7 +272,6 @@
#. i18n: file: multiselecttool.ui:154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAdd)
#: rc.cpp:56 rc.cpp:62 rc.cpp:464 rc.cpp:470
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Add to ¤t selection</b><br><br>\n"
#| "Normally, this operation will replace your current selection.<br><br>\n"
@@ -293,11 +289,12 @@
"selected by this operation will be <b>removed</b> from the current selection."
"</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Añadir a la selección a&ctual</b><br><br>\n"
-"Normalmente, esta operación reemplazará su selección actual.<br><br>\n"
-"Cuando se marca, los elementos seleccionados con esta operación se "
-"<b>añadirán</b> a la selección actual.<br><br>\n"
-"<b>Nota</b>: Si está marcada <i>Invertir selección en la lista de elementos</"
+"<p><b>Añadir a la selección actual</b></p>\n"
+"<p>Normalmente, esta operación reemplazará su selección actual.</p>\n"
+"<p>Cuando se marca, los elementos seleccionados con esta operación se "
+"<b>añadirán</b> a la selección actual.</p>\n"
+"<p><b>Nota</b>: Si está marcada <i>Invertir selección en la lista de "
+"elementos</"
"i>, los elementos seleccionados por esta operación se <b>eliminarán</b> de "
"la selección actual.</p>"
@@ -956,7 +953,7 @@
msgstr "Selección de carpeta"
#: initaskmode.cpp:43 initaskmode.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "<p>The folder <b>%1</b> is the only parameter passed to <b>GwenRename</b>."
#| "<br><br>Do you want to rename this folder, or the files contained in it?</"
@@ -966,8 +963,8 @@
"p><p>Do you want to rename this folder, or the files contained in it?</p>"
msgstr ""
"<p>La carpeta <b>%1</b> es el único parámetro que se ha pasado a "
-"<b>GwenRename</b>.<br><br>¿Desea cambiar el nombre a esta carpeta, o a los "
-"archivos que contiene?</p>"
+"<b>GwenRename</b>.</p><p>¿Desea cambiar el nombre de esta carpeta, o el "
+"de los archivos que contiene?</p>"
#: main.cpp:44
msgid "A batch renaming tool for KDE"
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es