[Kde-l10n-es] Error de usabilidad generado por la traducción de kwin.po

Juan Pablo González T. lord_jotape en yahoo.com.ar
Sab Sep 27 20:08:24 CEST 2008


Hola, escribo para reportar un error que he notado que no ha sido corregido en 
la versión 4.1.2. Las teclas de acceso rápido de kwin, muestran el mismo 
mensaje tanto para moverse a una escritorio determinado, como cambiar la 
ventana hacia otro escritorio. El error está en el mensaje Windows One destop 
X

Por ejemplo, las siguientes cadenas poseen la misma traducción.

#: kwinbindings.cpp:142
msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Cambiar al escritorio inferior"

#: kwinbindings.cpp:180
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Cambiar al escritorio inferior"


Lo mismo ocurre con las siguientes cadenas:
#: kwinbindings.cpp:141
msgid "Window One Desktop Up"
msgstr "Cambiar al escritorio superior"

#: kwinbindings.cpp:139
msgid "Window One Desktop to the Right"
msgstr "Cambiar al escritorio de la derecha"

#: kwinbindings.cpp:140
msgid "Window One Desktop to the Left"
msgstr "Cambiar al escritorio de la izquierda"

Este error de traducción, y el hecho que dos mensajes tengan el mismo nombre, induce a problemas de usabilidad en las versiones en 
español, las cuales debieran decir "Ventana al escritorio superior, inferior, 
etc."

Saludos!



      ____________________________________________________________________________________
Yahoo! MTV Blog & Rock >¡Cuéntanos tu historia, inspira una canción y gánate un viaje a los Premios MTV! Participa aquí http://mtvla.yahoo.com/


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es