[Kde-l10n-es] Error de traducción en Konversation 1.0.1

Fernando Membrive Guillén membrive en gmail.com
Lun Sep 8 19:14:33 CEST 2008


Pido perdón por el doble correo.

No me había dado cuenta que el fallo también ocurre en los string
referentes a la retirada de OP de un usuario (modo -o):

    "X recibe de Y privilegios de operador de canal."

Lo correcto sería:

    "X retira de Y los privilegios de operador de canal".

Me imagino que el error también estará en las strings referentes
a los halfops de otras redes de IRC distintas a las que yo uso
(modo -h creo recordar).

Un saludo.



2008/9/8 Fernando Membrive Guillén <membrive en gmail.com>:
> Hola a todos,
>
> Este reporte es por la versión de Konversation 1.0.1 de KDE 3.5.10.
>
> El error está en la parte donde un operador quita el permiso de voz
> en un canal a un usuario (es decir, modo -v):
>
>     "X recibe de Y permiso para hablar."
>
> Cuando lo correcto sería:
>
>     "X retira de Y el permiso para hablar."
>
> o una sentencia similar que suene mejor.
>
> No se si a estas alturas se sigue traduciendo estas aplicaciones qt3,
> pero por si acaso, ahí queda. Un saludo.
>
> --
> Fernando Membrive Guillén
> membrive en gmail.com
> OpenPGP Key ID: BB733BBD
>



-- 
Fernando Membrive Guillén
membrive en gmail.com
OpenPGP Key ID: BB733BBD


Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es