[Kde-l10n-es] Hola...!
Eloy Cuadra
ecuadra en eloihr.net
Mie Jul 2 17:26:17 CEST 2008
El miércoles, 2 de julio de 2008, Israel García escribió:
> Hola, bienvenido a la lista y al equipo de traducción, tienes
> información sobre como va el tema de las traducciones en el sitio del
> equipo.
>
> El proceso para empezar a traducir es leer la documentación que
> encontrarás en la página del proyecto en:
>
> http://es.l10n.kde.org/
>
> en especial los FAQs y demás guías, échale un ojo rápido al glosario
> para cuando tengas dudas traduciendo y a la asignación de paquetes.
> Después tendrás que comunicarle al coordinador Jaime Robles que te
> asigne un paquete y ¡a traducir!, cualquier duda en esta lista te
> responderán rápido. Finalmente decirte que estamos inmersos en un
> congelación de etiquetas, pues el lanzamiento de KDE 4.1 está fijado
> para el 22 de julio y hay mucho por hacer.
En efecto: tenemos miles de mensajes pendientes de traducir antes del día 22,
especialmente en kdenetwork y kdepim, dos paquetes muy importantes que están
asignados desde hace tiempo y no han recibido ninguna atención por parte de
sus encargados.
¿Cómo van esas traducciones? ¿Necesitáis ayuda? Si es así, decidlo antes del
día 22 ;-) Tengo el presentimiento de que nos vamos a dejar sin traducir
programas muy importantes (entre otros, me apena ver el estado actual de
KMail).
Un saludo,
--
Eloy Cuadra
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre : no disponible
Tipo : application/pgp-signature
Tamaño : 194 bytes
Descripción: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-l10n-es/attachments/20080702/f0e79ef8/attachment.pgp
Más información sobre la lista de distribución Kde-l10n-es