Re: Kritaのレイヤ合成モードの翻訳について

Hiroki Tokunaga tokusan441 @ gmail.com
2022年 6月 2日 (木) 01:16:49 BST


徳永です.

すみません,使用しているLinuxディストリビューションのパッケージマネージャでインストールしたKritaのバージョンが少し古く(5.0.2),最新バージョンをインストールしたら翻訳が反映されていました.

Gitツリーから取得したソースコードには翻訳用のテキストが付属しておらず,それをビルドして生成されたKritaの実行ファイルは,既にシステムにインストールされている古いバージョンの翻訳テキストを利用していたようで,それで勘違いしていました.

お騒がせしました.

On 2022/06/01 14:36, Fumiaki Okushi wrote:
> 大串です。
> ちょっと調べてみました。
>
> 確かに
>
> Normal -> 通常
> Saturation -> 彩度
>
> の訳語は定義されているのですが、違う msgctxt で複数あり、そのいくつかは 
> fuzzy となっていました。
> fuzzy が付いているものは今回のケースとは関係ないように思えたのですが、
> 念のため取り除きました。
>
> https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1625482
> https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1625484
>
>
> On 5/30/22 9:50 PM, Hiroki Tokunaga wrote:
>> こんにちは,徳永です.
>>
>> Kritaのウィンドウ→ドッキングパネル→レイヤーで表示できるレイヤのドッキン 
>> グパネルや,そのドッキングパネル上のレイヤを右クリックしてプロパティを選 
>> 択すると開くことのできるレイヤのプロパティですが,レイヤの合成モードが英 
>> 語で表示されています.ここが日本語だといいなと思っているのですが,どうや 
>> らkrita/krita.poではレイヤの各合成モードについて既に翻訳されているようで 
>> す(5.1.0-prealpha (git b123708) で確認).
>>
>> ここの部分は翻訳を反映できないのでしょうか.もしどなたか何かご存知であれ 
>> ば教えていただけると助かります.
>>
>


Kde-jp メーリングリストの案内