Re: 翻訳ファイルの送付

Jumpei Ogawa phanective @ gmail.com
2014年 9月 3日 (水) 13:01:17 UTC


同じスレッドにて失礼します。

以下、tokiedian さんからです。

http://po2mo.net/files/dkajt8s
On Sep 3, 2014 1:48 PM, "Fumiaki Okushi" <fumiaki at okushi.com> wrote:

> 翻訳データありがとうございます。
> マージ・コミットしました。
> revs 1398478, 1398479.
>
> On 8/31/14, 6:58 AM, Tou Omiya wrote:
> > 大宮です。お疲れ様です。
> > Calligra の翻訳ファイルを編集しましたので、送付いたします。
> > よろしければ査読をお願いできますでしょうか。
> >
> >
> https://www.dropbox.com/sh/4wge8qnmu9rxf68/AABCPh71-x5JRjQHdmlsbYMFa?dl=0
> >
> > よろしくお願いいたします。
> >
> > ----
> > 大宮灯
> > tokyogeometry[at]gmail.com
> > _______________________________________________
> > Kde-jp mailing list
> > Kde-jp at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-jp
> >
>
> _______________________________________________
> Kde-jp mailing list
> Kde-jp at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-jp
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-jp/attachments/20140903/287c4b63/attachment.html>


Kde-jp メーリングリストの案内