Re: 翻訳ファイルの送付

Jumpei Ogawa phanective @ gmail.com
2014年 5月 27日 (火) 00:42:38 UTC


dropbox の方が @tou_omiya さん、po2mo の方が @tokiedian さんです。
On May 27, 2014 3:42 AM, "Fumiaki Okushi" <fumiaki at okushi.com> wrote:

> 大串です。
> 私の方でマージしてコミットしておきます。
> 人とファイルの対応を教えてもらえますか?(attributionのために)
>
> On 5/26/14, 3:02 AM, Jumpei Ogawa wrote:
> > 大串さん
> >
> > @tokiedian さんという方と @tou_omiya さんという方から、
> > Krita の日本語の po ファイルの送付がありました。
> > これは今も大串さんにお送りする形で良いでしょうか?
> >
> > ML にはスパムとして弾かれてしまうようですので、私が代理でお送りします。
> >
> > https://www.dropbox.com/sh/mw9tdbwhgj9garn/AACUme2Gl4UXdUMouWEZVicLa
> >
> > http://po2mo.net/files/3i8iner
> >
> > http://po2mo.net/files/sizuf4q
> >
> >
>
> _______________________________________________
> Kde-jp mailing list
> Kde-jp at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-jp
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-jp/attachments/20140527/dbbd1ddd/attachment.html>


Kde-jp メーリングリストの案内