[Kde-i18n-sr] Агитпроп

Часлав Илић caslav.ilic на gmx.net
Нед Авг 5 02:38:06 CEST 2007


Понекад, кад удари прича да-локализација-не-локализација, чини ми се да
бисмо неке „симпатизере“ могли да привучемо овој нашој преводилачкој работи,
када бисмо могли да им предочимо неке занимљивости и могућности. На пример,
ено у анкети коју је покренуо Слободан на домаћем форуму Убунтуа,
http://ubuntu-rs.org/forum/viewthread.php?tid=2094, тренутно испада да 25%
људи радо плива у преведеном окружењу — јесте узорак самоизабран, али није
мало бре, ја сам и даље изненађен :)

Па сам онда размишљао да напишем некакав преводилачки манифест, али ми та
форма није баш пошла од руке, већ се изметнуло на нешто мало другачије:
http://sr.l10n.kde.org/prisloprev.php (текст је општи, као што се може
видети и по везама при крају, само ми је одговарало да га сместим где имам
приступа :)

Какав коментар? Делује ли текст подстицајно какав је, вреди ли га помињати
где се укаже прилика (што је мени лично јако тешко, као пискаралу), или нас
више представља као неку секту, те је боље да се манем сличних излета? :)
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: није доступно
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-sr/attachments/20070805/dcc8c9f7/attachment.pgp 


Више информација о листи слања Kde-i18n-sr