l10n-kde4/ro/messages

Cristian Oneț onet.cristian at gmail.com
Wed Mar 7 20:19:13 UTC 2012


SVN commit 1284132 by conet:

Update romanian translations. Fixed check-tp-kde errors.


 M  +6 -6      kdeedu/marble.po  
 M  +7 -6      kdegames/kgoldrunner.po  
 M  +5 -4      kdepim/kaddressbook-mobile.po  
 M  +5 -4      kdepim/kaddressbook.po  
 M  +15 -14    kdepim/kalarm.po  
 M  +8 -7      www/edu_www.po  


--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdeedu/marble.po #1284131:1284132
@@ -5,23 +5,23 @@
 # Claudiu Covaci <claudiu.covaci at gmail.com>, 2008.
 # Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009.
 # Laurenţiu Buzdugan <lbuz at rolix.org>, 2009.
-# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2011.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2011, 2012.
 # Laurențiu Cristian Ion <ionlaurentiucristian at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 04:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-11 21:08+0300\n"
-"Last-Translator: Laurențiu Cristian Ion <ionlaurentiucristian at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "X-Project-Style: kde\n"
 
 #: src/kdemain.cpp:63
@@ -2114,7 +2114,7 @@
 "this data get converted so that it can be used by the current version?"
 msgstr ""
 "Marble a găsit date pentru hărți stocate de către o versiune anterioară de "
-"Marble.<br>Ar trebui ca aceste date să fie convertite astfel încît să poată "
+"Marble.<br/>Ar trebui ca aceste date să fie convertite astfel încît să poată "
 "fi folosite de versiunea curentă?"
 
 #. i18n: file: src/lib/EditBookmarkDialog.ui:14
--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdegames/kgoldrunner.po #1284131:1284132
@@ -3,31 +3,32 @@
 #
 # Claudiu Costin <claudiuc at kde.org>, 2003.
 # Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 04:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 03:01+0200\n"
-"Last-Translator: Spoiala Madalina <spoiala.madalina.elena at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:17+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Numele dumneavoastră"
+msgstr "Spoială Mădălina"
 
 #: rc.cpp:2
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "Adresă de email"
+msgstr "spoiala.madalina.elena at gmail.com"
 
 #. i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:19
 #. i18n: ectx: Menu (editor)
--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdepim/kaddressbook-mobile.po #1284131:1284132
@@ -2,19 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Claudiu Costin <claudiuc at kde.org>, 2004.
 # Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 12:48+0200\n"
-"Last-Translator: Serbanescu Gabriel <royal_kamikaze at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:06+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 
--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdepim/kaddressbook.po #1284131:1284132
@@ -2,19 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Claudiu Costin <claudiuc at kde.org>, 2004.
 # Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 04:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 12:48+0200\n"
-"Last-Translator: Serbanescu Gabriel <royal_kamikaze at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:06+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 
--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdepim/kalarm.po #1284131:1284132
@@ -1,13 +1,14 @@
 #
 # Claudiu Costin <claudiuc at kde.org>, 2003, 2004.
 # Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009, 2011.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kalarm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-18 04:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Muresan Mihai <mihaimuresan22 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:12+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -973,7 +974,7 @@
 "Set the <interface>Any time</interface> option for alarms based on this "
 "template."
 msgstr ""
-"Seteaza<interfata>oricand</interfata>optiunea pentru alarmele bazate pe "
+"Seteaza optiunea <interface>oricand</interface> pentru alarmele bazate pe "
 "acest sablon"
 
 #: editdlg.cpp:385
@@ -1136,11 +1137,11 @@
 "a text or image file.</item><item><interface>%3</interface>: the alarm will "
 "display the output from a command.</item></list></para>"
 msgstr ""
-"<para>Alege ce ar trebui sa afiseze alarmay:<list><item><interface>%1</"
-"interface>:alarma o sa afiseze mesajul pe care il scrii..</"
-"item><item><interface>%2</interface>: alarma o sa afiseze continutul unui "
-"text sau a unui fisier imagine.</item><item><interface>%3</interface>:alarma "
-"va afisarezultatul unei comenzi "
+"<para>Alege ce ar trebui să afișeze alarma:<list><item><interface>%1</"
+"interface>: alarma o să afiseze mesajul pe care îl scrii..</"
+"item><item><interface>%2</interface>: alarma o să afișeze conținutul unui "
+"text sau a unui fișier imagine.</item><item><interface>%3</interface>:alarma "
+"va afișa rezultatul unei comenzi.</item></list></para>"
 
 #: editdlgtypes.cpp:194
 msgctxt "@info:whatsthis"
@@ -2380,7 +2381,7 @@
 "<para>Un calendar implicit este necesar pentru a arhiva alarme,dar niciuna "
 "nu este activa momentan.</para><para>Daca vrei sa pastrezi alarmele expirate,"
 "va rugam in primul rand sa utilizati vizualizarea calendarelor pentru a "
-"selecta calendarul implicit al alarmei arhivate"
+"selecta calendarul implicit al alarmei arhivate.</para>"
 
 #: prefdlg.cpp:967
 msgctxt "@info"
@@ -3228,7 +3229,7 @@
 "<para>Beginning of alarm list reached.</para><para>Continue from the end?</"
 "para>"
 msgstr ""
-"</para>Inceputul listei cu alarme atins.</para><para>Continuati de la "
+"<para>Inceputul listei cu alarme atins.</para><para>Continuati de la "
 "sfarsit?</para>"
 
 #: latecancel.cpp:44
@@ -4904,8 +4905,8 @@
 "%5</filename><nl/>Permissions: %6<nl/>Status: %7<nl/>Default calendar: %8</"
 "para>"
 msgstr ""
-"<title>%1</title><para>Tipul calendaruluie: %2<nl/>contine: %3<nl/>%4: "
-"<filename>%5</filename><nl/>permisiunea: %6<nl/>Status: %7<nl/calendarului "
+"<title>%1</title><para>Tipul calendarului: %2<nl/>contine: %3<nl/>%4: "
+"<filename>%5</filename><nl/>permisiunea: %6<nl/>Status: %7<nl/>calendarului "
 "implicit: %8</para>"
 
 #: resources/alarmresources.cpp:159
@@ -5361,7 +5362,7 @@
 "afisata.</para><para>Observa ca este executata numai cand alarma este "
 "afisata bine,nu cand o alarma de amintire sau de amanare este afisata.</"
 "para><para><note>KAlarm va astepta comanda pentru a se finaliza inainte ca "
-"alarma sa fie afisata."
+"alarma sa fie afisata.</note></para>"
 
 #: specialactions.cpp:186
 msgctxt "@option:check"
@@ -5748,7 +5749,7 @@
 "suspendare nu este suportata deloc pe unele calculatoare in special cele "
 "vechi,si unele calculatoare suporta doar setarea unei ore de avertizare pana "
 "la 24 de ore in fata.Poate doresti sa setezi o alarma de test pentru a "
-"verifica capacitatea sistemului."
+"verifica capacitatea sistemului.</para>"
 
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/www/edu_www.po #1284131:1284132
@@ -1,15 +1,15 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
 # Stirbu Ciprian <stirbuciprian at gmail.com>, 2012.
-#
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu_www\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-26 04:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-06 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Stirbu Ciprian <stirbuciprian at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: about_us/users_stories.php:5 plasmaMenu.inc:51
 msgid "Users Stories"
@@ -2774,7 +2775,7 @@
 #: messages.inc:31
 msgid "<p><strong>Kig</strong> is an application for Interactive Geometry</p>"
 msgstr ""
-"p><strong>Kig</strong> este o aplicaţie pentru Geometrie Interactivă </p>"
+"<p><strong>Kig</strong> este o aplicaţie pentru Geometrie Interactivă </p>"
 
 #: messages.inc:32
 msgid ""
@@ -3251,7 +3252,7 @@
 "<p><strong>Kanagram</strong> este un joc bazat pe anagrame ale cuvintelor: "
 "puzzle-ul este rezovat când literele cuvântul amestecat sunt puse in ordine "
 "corectă. Nu există llimită de timp, sau numărul de incecări în rezolvarea "
-"cuvântului. <p>"
+"cuvântului.</p>"
 
 #: messages.inc:122
 msgid "Several word lists included"
@@ -3375,7 +3376,7 @@
 "cu toate degetele, pas cu pas, fără să vă uitaţi la tastatură pentru a vă "
 "găsi tastele(lucru care vă incetineşte mult). Este convenabil pentru toate "
 "vârstele şi tutrurole de tastat perfect pentru şcoli, univesitaţi sau "
-"individual.<p>"
+"individual.</p>"
 
 #: messages.inc:145
 msgid "Support for many different training lectures"


More information about the kde-i18n-ro mailing list