branches/stable/l10n-kde4/ro/messages/kdebase
Cristian Oneț
onet.cristian at gmail.com
Tue Jul 12 20:04:54 CEST 2011
SVN commit 1241342 by conet:
Update Romanian translation.
M +33 -39 plasma_scriptengine_qscript.po
M +9 -10 plasmagenericshell.po
M +13 -18 plasmapkg.po
M +18 -18 processui.po
--- branches/stable/l10n-kde4/ro/messages/kdebase/plasma_scriptengine_qscript.po #1241341:1241342
@@ -2,99 +2,97 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-08 14:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:40+0300\n"
-"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>\n"
-"Language-Team: Română <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 20:55+0300\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Language: ro\n"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imagini"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
msgid "Configuration Definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Definiții de configurare"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfață utilizator"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
msgid "Data Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fișiere cu date"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
msgid "Executable Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripturi executabile"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
msgid "Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Traduceri"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
msgid "Animation scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Scripruri de animație"
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
msgid "Main Script File"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier-script principal"
#: common/scriptenv.cpp:122
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Unable to open '%1'"
msgid "Unable to load script file: %1"
-msgstr "Nu pot deschide „%1”"
+msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul script „%1”"
#: common/scriptenv.cpp:258
-#, fuzzy
#| msgid "loadui() takes one argument"
msgid "debug takes one argument"
-msgstr "loadui() ia un argument"
+msgstr "debug ia un argument"
#: common/scriptenv.cpp:278
msgid "print() takes one argument"
msgstr "print() ia un argument"
#: common/scriptenv.cpp:288
-#, fuzzy
#| msgid "print() takes one argument"
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
-msgstr "print() ia un argument"
+msgstr "listAddons ia un argument: tipul extensiei"
#: common/scriptenv.cpp:316 common/scriptenv.cpp:323
-#, fuzzy
#| msgid "print() takes one argument"
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
-msgstr "print() ia un argument"
+msgstr "loadAddon ia două argument: tipul și numele extensiei de încărcat"
#: common/scriptenv.cpp:331
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Unable to open '%1'"
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
-msgstr "Nu pot deschide „%1”"
+msgstr "Nu s-a putut găsi extensia %1 de tip %2"
#: common/scriptenv.cpp:341
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Unable to open '%1'"
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
-msgstr "Nu pot deschide „%1”"
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul script pentru extensia %1: %2"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
-#, fuzzy
#| msgid "setData() takes at least two arguments"
msgid "setData() takes at least one argument"
-msgstr "setData() ia cel puțin două argumente"
+msgstr "setData() ia cel puțin un argument"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
@@ -115,17 +113,17 @@
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul necesită cel puțin un parametru: numele serviciului"
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
#, kde-format
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul cerut \"%1\" nu a fost găsit în pachet."
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
#, kde-format
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
-msgstr ""
+msgstr "Autorizarea pentri extensia „%1” a fost respinsă."
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:171
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:711
@@ -166,38 +164,34 @@
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:476
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:622
-#, fuzzy
#| msgid "service() takes two arguments"
msgid "service() takes one argument"
-msgstr "service() ia două argumente"
+msgstr "service() ia un argument"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
#, kde-format
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare în %1 la linia %2.<br><br>%3"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:641
-#, fuzzy
#| msgid "print() takes one argument"
msgid "animation() takes one argument"
-msgstr "print() ia un argument"
+msgstr "animation() ia un argument"
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:685
#, kde-format
msgid "%1 is not a known animation type"
-msgstr ""
+msgstr "%1 nu este un tip de animație cunoscut"
#: simplebindings/i18n.cpp:33
-#, fuzzy
#| msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgid "i18n() takes at least one argument"
-msgstr "i18np() ia cel puțin două argumente"
+msgstr "i18n() ia cel puțin un argument"
#: simplebindings/i18n.cpp:52
-#, fuzzy
#| msgid "i18np() takes at least two arguments"
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
-msgstr "i18np() ia cel puțin două argumente"
+msgstr "i18nc() ia cel puțin două argumente"
#: simplebindings/i18n.cpp:72
msgid "i18np() takes at least two arguments"
--- branches/stable/l10n-kde4/ro/messages/kdebase/plasmagenericshell.po #1241341:1241342
@@ -3,20 +3,22 @@
#
# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009.
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol at jurnaltv.md>, 2010.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma-shells-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-21 21:10+0300\n"
-"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol at jurnaltv.md>\n"
-"Language-Team: Română <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 20:58+0300\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Language: ro\n"
#: mouseinputbutton.cpp:33
msgid "Set Trigger..."
@@ -238,10 +240,9 @@
msgstr "Categorii:"
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
-#, fuzzy
#| msgid "Categories:"
msgid "Categories"
-msgstr "Categorii:"
+msgstr "Categorii"
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
msgid "Enter Search Term"
@@ -311,10 +312,9 @@
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
#: rc.cpp:8
-#, fuzzy
#| msgid "All Widgets"
msgid "Unlock Widgets"
-msgstr "Toate controalele"
+msgstr "Deblochează controalele"
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, containmentLabel)
@@ -325,10 +325,9 @@
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, wallpaperTypeLabel)
#: rc.cpp:14
-#, fuzzy
#| msgid "Wallpaper"
msgid "Wallpaper:"
-msgstr "Fundal"
+msgstr "Fundal:"
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monitor)
--- branches/stable/l10n-kde4/ro/messages/kdebase/plasmapkg.po #1241341:1241342
@@ -2,20 +2,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 11504.0.plasmapkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 03:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-31 21:56+0200\n"
-"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 20:59+0300\n"
+"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-ro at lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Language: en_US\n"
#: main.cpp:41
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
@@ -42,50 +44,44 @@
msgstr ""
#: main.cpp:126
-#, fuzzy
#| msgctxt "package type"
#| msgid "dataengine"
msgid "DataEngine"
-msgstr "motordate"
+msgstr "MotorDate"
#: main.cpp:127
msgid "Layout Template"
msgstr ""
#: main.cpp:128
-#, fuzzy
#| msgctxt "package type"
#| msgid "plasmoid"
msgid "Plasmoid"
-msgstr "plasmoid"
+msgstr "Plasmoid"
#: main.cpp:129
-#, fuzzy
#| msgctxt "package type"
#| msgid "runner"
msgid "Runner"
-msgstr "lansator"
+msgstr "Lansator"
#: main.cpp:130
-#, fuzzy
#| msgctxt "package type"
#| msgid "theme"
msgid "Theme"
-msgstr "tematică"
+msgstr "Tematică"
#: main.cpp:131
-#, fuzzy
#| msgctxt "package type"
#| msgid "wallpaper"
msgid "Wallpaper Images"
-msgstr "fundal"
+msgstr "Imagini fundal"
#: main.cpp:132
-#, fuzzy
#| msgctxt "package type"
#| msgid "wallpaper"
msgid "Wallpaper Plugin"
-msgstr "fundal"
+msgstr "Modul fundal"
#: main.cpp:138
msgid "Provided by plugins:"
@@ -118,7 +114,6 @@
"toți utilizatorii."
#: main.cpp:190
-#, fuzzy
#| msgctxt ""
#| "theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
#| "versions are recognized by the application (if translated, should be same "
@@ -194,12 +189,11 @@
msgstr "lansator"
#: main.cpp:286
-#, fuzzy
#| msgctxt "package type"
#| msgid "wallpaper"
msgctxt "package type"
msgid "wallpaperplugin"
-msgstr "fundal"
+msgstr "modulfundal"
#: main.cpp:291
msgctxt "package type"
@@ -268,3 +262,4 @@
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu at ase.md"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/ro/messages/kdebase/processui.po #1241341:1241342
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: processui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 03:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-27 08:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 21:02+0300\n"
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ksysguardprocesslist.cpp:158 ksysguardprocesslist.cpp:414
msgid "Set Priority..."
@@ -47,7 +47,6 @@
msgstr "Reia procesul oprit"
#: ksysguardprocesslist.cpp:165
-#, fuzzy
#| msgctxt "Context menu"
#| msgid "End Process"
#| msgid_plural "End Processes"
@@ -58,7 +57,6 @@
msgstr[2] "Termină procesele"
#: ksysguardprocesslist.cpp:168 ksysguardprocesslist.cpp:415
-#, fuzzy
#| msgid "Kill Process"
#| msgid_plural "Kill Processes"
msgid "Forcibly Kill Process"
@@ -243,7 +241,7 @@
"o eroare la încercarea de execuție ca superutilizator. Eroare %1 %2"
#: ksysguardprocesslist.cpp:1242
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "You do not have the permission to kill the process and there was a "
#| "problem trying to run as root. Error %1 %2"
@@ -252,7 +250,7 @@
"trying to run as root. %1"
msgstr ""
"Nu aveți permisiunea să omorîți procesul și a avut loc o eroare la "
-"încercarea de execuție ca superutilizator. Eroare %1 %2"
+"încercarea de execuție ca superutilizator. %1"
#: ksysguardprocesslist.cpp:1246
#, kde-format
@@ -294,7 +292,7 @@
msgstr "Termină"
#: ksysguardprocesslist.cpp:1293
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to end this process? Any unsaved work may be lost."
#| msgid_plural ""
@@ -307,25 +305,28 @@
"<qt>Are you sure you want to <b>immediately and forcibly kill</b> these %1 "
"processes? Any unsaved work may be lost"
msgstr[0] ""
-"Sigur doriți să omorîți acest proces? Este posibil să pierdeți orice "
+"<qt>Sigur doriți să <b>omorîți imediat</b> acest proces? Este posibil să "
+"pierdeți orice "
"modificări care nu au fost salvate."
msgstr[1] ""
-"Sigur doriți să omorîți aceste %1 procese? Este posibil să pierdeți orice "
+"<qt>Sigur doriți să <b>omorîți imediat</b> aceste %1 procese? Este posibil să "
+"pierdeți orice "
"modificări care nu au fost salvate."
msgstr[2] ""
-"Sigur doriți să omorîți aceste %1 de procese? Este posibil să pierdeți orice "
+"<qt>Sigur doriți să <b>omorîți imediat</b> aceste %1 de procese? Este posibil "
+"să pierdeți orice "
"modificări care nu au fost salvate."
#: ksysguardprocesslist.cpp:1296
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Kill Process"
#| msgid_plural "Kill Processes"
msgctxt "Dialog title"
msgid "Forcibly Kill Process"
msgid_plural "Forcibly Kill %1 Processes"
msgstr[0] "Omoară procesul"
-msgstr[1] "Omoară procesele"
-msgstr[2] "Omoară procesele"
+msgstr[1] "Omoară %1 procese"
+msgstr[2] "Omoară %1 de procese"
#: ksysguardprocesslist.cpp:1298
msgid "Kill"
@@ -347,16 +348,16 @@
msgstr "%1 G"
#: ProcessModel.cpp:68
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "%1 K"
msgid "%1 T"
-msgstr "%1 K"
+msgstr "%1 T"
#: ProcessModel.cpp:69
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "%1 K"
msgid "%1 P"
-msgstr "%1 K"
+msgstr "%1 P"
#: ProcessModel.cpp:593
msgid "- Process is doing some work."
@@ -998,7 +999,6 @@
#. i18n: file: ProcessWidgetUI.ui:39
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnKillProcess)
#: rc.cpp:3
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
More information about the kde-i18n-ro
mailing list