l10n-kde4/ro/messages/kdebase
Cristian Oneț
onet.cristian at gmail.com
Tue Jul 12 19:32:14 CEST 2011
SVN commit 1241339 by conet:
Update Romanian translation.
M +25 -24 kfontinst.po
--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdebase/kfontinst.po #1241338:1241339
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-10 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 20:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 20:30+0300\n"
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,16 +229,14 @@
msgstr "Potrivire FontConfig"
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:152
-#, fuzzy
#| msgid "Preview Type"
msgid "File Type"
-msgstr "Tip previzualizare"
+msgstr "Tip fișier"
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183
-#, fuzzy
#| msgid "File"
msgid "File Name"
-msgstr "Fișier"
+msgstr "Nume fișier"
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184
msgid "File Location"
@@ -263,7 +261,7 @@
#: kcmfontinst/FontList.cpp:616
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare"
#: kcmfontinst/FontList.cpp:629
msgid ""
@@ -574,10 +572,9 @@
msgstr "Eroare neașteptată la prelucrare: <i>%1</i>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191
-#, fuzzy
#| msgid "KDE Font Installer"
msgid "KDE Font Manager"
-msgstr "Instalator de fonturi KDE"
+msgstr "Gestionar de fonturi KDE"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:192
msgid "(C) Craig Drummond, 2000 - 2009"
@@ -596,10 +593,9 @@
msgstr "Căutare fonturi duplicate..."
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:231
-#, fuzzy
#| msgid "Delete Fonts"
msgid "Get New Fonts..."
-msgstr "Ștergere fonturi"
+msgstr "Obține fonturi noi..."
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:232
msgid "Tools"
@@ -734,12 +730,14 @@
msgstr "Nimic de mutat"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "<p>Do you really want to move</p><p>'<b>%1</b>'?</p>"
msgid ""
"<p>Do you really want to move</p><p>'<b>%1</b>'</p><p>from <i>%2</i> to <i>"
"%3</i>?</p>"
-msgstr "<p>Sigur doriți să mutați</p><p>„<b>%1</b>”?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sigur doriți să mutați</p><p>„<b>%1</b>”</p><p>din <i>%2</i> în <i>"
+"%3</i>?</p>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:727
msgid "Move Font"
@@ -750,15 +748,17 @@
msgstr "Mută"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Do you really want to move this font?"
#| msgid_plural "Do you really want to move these %1 fonts?"
msgid "Do you really want to move this font?"
msgid_plural ""
"<p>Do you really want to move these %1 fonts from <i>%2</i> to <i>%3</i>?"
-msgstr[0] "Sigur doriți să mutați acest font?"
-msgstr[1] "Sigur doriți să mutați aceste %1 fonturi?"
-msgstr[2] "Sigur doriți să mutați aceste %1 de fonturi?"
+msgstr[0] "Sigur doriți să mutați acest font din <i>%2</i> în <i>%3</i>?"
+msgstr[1] ""
+"<p>Sigur doriți să mutați aceste %1 fonturi din <i>%2</i> în <i>%3</i>?"
+msgstr[2] ""
+"<p>Sigur doriți să mutați aceste %1 de fonturi din <i>%2</i> în <i>%3</i>?"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:736
msgid "Move Fonts"
@@ -818,7 +818,7 @@
msgstr[2] "%1 de fonturi"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:975
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "<table><tr><td>Enabled fonts:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Disabled "
#| "fonts:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Partially enabled fonts:</td><td>%3</"
@@ -829,12 +829,13 @@
"align=\"right\">Partially enabled:</td><td>%3</td></tr><tr><td "
"align=\"right\">Total:</td><td>%4</td></tr></table>"
msgstr ""
-"<table><tr><td>Fonturi activate:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Fonturi "
-"dezactivate:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Fonturi activate parțial:</td><td>"
-"%3</td></tr><tr><td>Total fonturi:</td><td>%4</td></tr></table>"
+"<table><tr><td align=\"right\">Activate:</td><td>%1</td></tr><tr><td "
+"align=\"right\">Dezactivate:</td><td>%2</td></tr><tr><td align=\"right\">"
+"Activate parțial:</td><td>"
+"%3</td></tr><tr><td align=\"right\">Total:</td><td>%4</td></tr></table>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:981
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "<table><tr><td>Enabled fonts:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Disabled "
#| "fonts:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Partially enabled fonts:</td><td>%3</"
@@ -844,9 +845,9 @@
"align=\"right\">Disabled:</td><td>%2</td></tr><tr><td "
"align=\"right\">Total:</td><td>%3</td></tr></table>"
msgstr ""
-"<table><tr><td>Fonturi activate:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Fonturi "
-"dezactivate:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Fonturi activate parțial:</td><td>"
-"%3</td></tr><tr><td>Total fonturi:</td><td>%4</td></tr></table>"
+"<table><tr><td align=\"right\">Activate:</td><td>%1</td></tr><tr><td "
+"align=\"right\">Dezactivate:</td><td>%2</td></tr><tr><td align=\"right\">"
+"Total fonturi:</td><td>%3</td></tr></table>"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1057
msgid "Looking for any associated files..."
More information about the kde-i18n-ro
mailing list