l10n-kde4/ro/messages/kdelibs
Cristian Oneț
onet.cristian at gmail.com
Wed Jan 5 14:14:09 CET 2011
SVN commit 1212009 by conet:
Updated Romanian translation.
M +33 -9 katepart4.po
--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/kdelibs/katepart4.po #1212008:1212009
@@ -4,13 +4,13 @@
# Claudiu Costin <claudiuc at kde.org>, 2002, 2004, 2005, 2006.
# Sergiu Bivol <sergiu at ase.md>, 2008, 2009.
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol at jurnaltv.md>, 2010.
-# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2010.
+# Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 02:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-18 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-05 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian at gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,11 +200,11 @@
#: search/katesearchbar.cpp:1122
msgid "Lookahead"
-msgstr ""
+msgstr "Lookahead"
#: search/katesearchbar.cpp:1123
msgid "Negative lookahead"
-msgstr ""
+msgstr "Lookahead negativ"
#: search/katesearchbar.cpp:1128
msgid "Begin lowercase conversion"
@@ -879,12 +879,14 @@
#: view/kateview.cpp:619
msgid "Clear Dictionary Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină intervalele de dicționar"
#: view/kateview.cpp:621
msgid ""
"Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking."
msgstr ""
+"Elimină toate intervalele de dicționar separate care au fost setate pentru "
+"verificarea ortografică."
#: view/kateview.cpp:658
msgid "Move Word Left"
@@ -1051,6 +1053,8 @@
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
"not letters or numbers."
msgstr ""
+"Inserează linie nouă incluzînd caractere de început de linie al liniei "
+"curente care nu sunt litere sau cifre."
#: view/kateview.cpp:920
msgid "&Indent"
@@ -1160,7 +1164,7 @@
#: view/kateviewhelpers.cpp:489
#, kde-format
msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare: Nu este permis un interval pentru comanda \"%1\"."
#: view/kateviewhelpers.cpp:505
msgid "Success: "
@@ -1218,6 +1222,8 @@
msgid ""
"The filter/check plugin '%1' could not be found, still continue saving of %2"
msgstr ""
+"Modulul filtrare/verificare '%1' nu a putut fi găsit, se continuă salvarea "
+"lui %2"
#: document/katedocument.cpp:124
msgid "Saving problems"
@@ -1306,6 +1312,13 @@
"that the media you write to is full or the directory of the file is read-"
"only for you."
msgstr ""
+"Nu s-a putut crea o copie de siguranță pentru fișierul %1 înainte de salvare."
+" Dacă apare o eroare "
+"în timpul salvării fișierului este posibil să pierdeți toate datele din "
+"acest fișier. Unul dintre motive poate "
+"fi faptul că suportul pe care încercați să scrieți este plin sau dosarul în "
+"care se găsește fișierul nu aveți "
+"drept de scriere."
#: document/katedocument.cpp:2200
msgid "Failed to create backup copy."
@@ -1471,6 +1484,9 @@
"Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. "
"In KWrite a restart is recommended."
msgstr ""
+"Schimbarea regimului profesionist afectează numai documentele nou create / "
+"deschise. "
+"În KWrite este recomandată o repornire."
#: dialogs/katedialogs.cpp:808
msgid "Power user mode changed"
@@ -1541,7 +1557,7 @@
#: dialogs/katedialogs.cpp:1219
msgid ""
"The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server"
-msgstr ""
+msgstr "Lista evidențierilor nu a putut fi găsită / descărcată de pe server"
#: dialogs/katedialogs.cpp:1310
msgid "&Go to line:"
@@ -2732,14 +2748,20 @@
#: script/data/utils.js:275
msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document."
msgstr ""
+"Curătă spațiile albe de la sfârșitul liniilor din textul selectat sau din "
+"document."
#: script/data/utils.js:277
msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document."
msgstr ""
+"Curătă spațiile albe de la începutul liniilor din textul selectat sau din "
+"document."
#: script/data/utils.js:279
msgid "Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document."
msgstr ""
+"Curătă spațiile albe de la începutul și sfârșitul liniilor din textul "
+"selectat sau din document."
#: script/data/utils.js:281
msgid ""
@@ -2796,6 +2818,8 @@
#: script/katescriptmanager.cpp:349
msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)."
msgstr ""
+"Reîncarcă toate fișierele JavaScript (indentatori, scripturi în linie de "
+"comandă, etc)."
#: script/katescript.cpp:93
#, kde-format
@@ -3019,7 +3043,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, findAll)
#: rc.cpp:68
msgid "&Find All"
-msgstr ""
+msgstr "&Caută"
#. i18n: file: search/searchbarpower.ui:254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mutate)
@@ -3469,7 +3493,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNoSync)
#: rc.cpp:326
msgid "Disable swap files syncing."
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivează sincronizarea fișierului interschimbabil."
#. i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMode)
More information about the kde-i18n-ro
mailing list