[Kde-i18n-pt_br] Traducao do GCompris

André Marcelo Alvarenga andrealvarenga em gmx.net
Quarta Dezembro 31 01:42:53 UTC 2014


Em terça-feira, 30 de dezembro de 2014, às 17:09:33, Aracele Torres escreveu:
> Pra mim também está ok, inclusive queria até que a gente combinasse a
> divisão do trabalho de tradução do projeto todo pra tudo não ficar
> concentrado na mão de uma só pessoa. O que vocês acham?
> 
> Abs.

Olá Aracele.

Até o momento qualquer tradutor que tenha acesso ao SVN pode traduzir as novas strings ou revisar as traduções já feitas, sem nenhuma formalidade adicional. Quem não tem acesso ao SVN é só postar na lista que algum tradutor verifica e faz o envio. Você tem percebido algum problema com essa forma de trabalho ou tem uma sugestão? Lembrando apenas que a "concentração" a que você se refere ocorreu naturalmente, pela redução da atividade dos tradutores ativos.

Atenciosamente.
-- 
André Marcelo Alvarenga


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br