[Kde-i18n-pt_br] Apresentação

Fernando Boaglio boaglio em gmail.com
Sábado Junho 5 22:44:23 CEST 2010


Ok Rafael, parece que você já acessou o nosso site http://br.kde.org/i18n  ,
lá também falamos que o encode padrão é o UTF8 .

Obrigado pela ajuda!

2010/6/5 Rafael Fagundes <rafaelfrc em yahoo.com.br>

> Olá, tradutores, meu nome é Rafael Fagundes, tenho interesse em ajudar na
> tradução do KDE, já ajudo num projeto também basado em qt, o bibletime, e,
> como já estou familiarizado com o trabalho e tenho tempo livre disponível,
> gostaria de me juntar ao time.
>
> Assim que eu pegar um arquivo para trabalhar, eu aviso qual arquivo estarei
> trabalhando e postarei nesta lista quando for concluído ou quando, mesmo
> incompleto, já estiver mais de 7 dias em minha mão.
>
> Utilizo unicode, há alguma restrição quanto à codificação de caracteres?
>
> Se as regras forem outras, me avisem, por favor.
> ______________________________________________
> Até a próxima mensagem
>
>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>



-- 
[]'s
Fernando Boaglio
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20100605/42a87058/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br