[Kde-i18n-pt_br] Tradução do KTorrent, alteraram sem avisar

Luiz Fernando Ranghetti elchevive68 em gmail.com
Segunda Julho 12 14:38:43 CEST 2010


Olá,

Pelo que vi nos logs fui eu. Desculpe-me por isto! É esta mania minha
de ir metendo o bedelho em todos os arquivos.

Revertido nos commits 1149027 (stable) e 1149029 (trunk)

Mais uma vez peço desculpas.

abraços,

Luiz

Em 10 de julho de 2010 22:38, Zero <doutor.zero em gmail.com> escreveu:
> Concordo contigo Fernando, é o que eu estou fazendo aos poucos. Primeiro
> foi o Amarok, talvez eu pare também com o KT.
>
> Um abraço,
>
> Carlos
>
> Em 10-07-2010 22:32, Fernando Boaglio escreveu:
>> Bom, pelo que vi no log do SVN foi alguém daqui sim, mas acredito que
>> foi um acidente.
>>
>> Dr. Zero, espero que tire umas férias das traduções , mas volte quando
>> estiver disposto.
>>
>> []'s
>> Fernando Boaglio
>>
>>
>> 2010/7/10 Zero <doutor.zero em gmail.com <mailto:doutor.zero em gmail.com>>
>>
>>     Olá,
>>
>>     Hoje atualizei meu sistema para o novo Mandriva 2010.1. Nessa versão o
>>     KTorrent está atualizado para a versão 4.x, que adiciona suporte a
>>     links
>>     magnéticos.
>>
>>     Bem, eu passei um tempão traduzindo tudo para essa nova versão e deixe
>>     magnet link, como link magnético, em tudo. Só que para minha surpresa,
>>     alguém, foi lá e mudou tudo para link magnet! Se não estou
>>     enganado, até
>>     o uTorrent usa link magnético, então não fui eu que traduzi errado.
>>
>>     Poxa, pegar um aplicativo que estava com sua tradução bem incompleta
>>     essa pessoa não quis. Mas para chegar lá e alterar sem nem mesmo
>>     avisar
>>     na lista ou me mandar um e-mail, isso pode.
>>
>>     Infelizmente assim eu não vou perder mais tempo com traduzindo nada,
>>     porque traduzo o catálogo do KTorrent quase inteiro, reviso tudo para
>>     vir alguém do nada e alterar, sem ao menos ter a educação de avisar,
>>     para discutirmos (como é feito normalmente aqui).
>>
>>     Desculpem pelo desabafo, sei que provavelmente não foi ninguém daqui,
>>     vocês sempre foram muito corretos em tudo, mas é duro ver essas
>>     coisas.
>>
>>     Um abraço.
>>     _______________________________________________
>>     Tradução do KDE
>>     Lista Kde-i18n-pt_br
>>     Kde-i18n-pt_br em kde.org <mailto:Kde-i18n-pt_br em kde.org>
>>     https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>     -------------------------------------
>>     Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Tradução do KDE
>> Lista Kde-i18n-pt_br
>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>> -------------------------------------
>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br