[Kde-i18n-pt_br] Me apresentando...

Marcelo Cavalcante kalibslack em gmail.com
Sábado Julho 4 13:57:13 CEST 2009


Já li tudo isso. ;]
Já havia lido antes de postar o email aqui.. Já até preparei meu ambiente
com o lokalize.
Já traduzi antes em outros projetos.

Apenas gostaria de saber como proceder por aqui.. Vocês trabalham com alguma
espécie de prioridade? Ou posso pegar qualquer coisa não traduzida no
http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/pt_BR/
Abraços
---

-  °v°   Marcelo Cavalcante Rocha / Kalib
- /(_)\  Usuário Linux #407564 / Usuário Asterisk #1148
-  ^ ^   GNU-Linux - Livre, Poderoso e Seguro
- TUX-CE Member - www.tux-ce.org
- Archlinux-br Developer Team - http://archlinux-br.org
- http://www.marcelocavalcante.net


2009/7/4 Fernando Boaglio <boaglio em gmail.com>

> Traduções?
>
> Por favor leia aqui primeiro!
>
> http://br.kde.org/index.php?title=I18n
>
>
> []'s
> Fernando Boaglio
>
>
> 2009/7/3 Marcelo Cavalcante <kalibslack em gmail.com>
>
>>
>> Existe algo com o que eu possa começar? Alguma urgência ou algo pendente
>> que me recomendem? Ou posso pegar algo que esteja sem tradução em
>> http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kde4/team/pt_BR/ ?
>>
>>
>>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-pt_br/attachments/20090704/a55a88b6/attachment.htm 


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br