[Kde-i18n-pt_br] Sou novo por aqui

Luiz Fernando Ranghetti elchevive68 em gmail.com
Quarta Abril 29 02:53:57 CEST 2009


Olá,

Como deves estar lendo no FAQ e no site, o projeto KDE é divido em
branchs (ramificações), basicamente em stable (estável, no caso KDE
4.2.2) e trunk (em desenvolvimento, KDE 4.3) sendo o nosso foco o ramo
trunk já que o stable em certo momento foi o trunk e está
razoavelmente bem traduzido.

Dentro destas ramificações temos outra: messages e docmessages, sendo
o primeiro (messages) e parte das interfaces dos programas e a segunda
(docmessages) a parte de documentação/ajuda dos mesmos.
Dentro deles existem várias pastas (extragears*, kde*, koffice e
playground*) sendo o foco primordial as pastas kde* que são as
lançadas junto com o KDE, as pastas extragears são de outros programas
relacionados ao KDE e que tem um calendário de lançamento próprio (ex:
amarok, digikam, etc), o mesmo valendo para a pasta koffice. Já os
playground* são programas que poderão um dia fazer parte do KDE ou não
(programas/plasmoides em fases iniciais ainda que poderão nem
vingar...)

Você poderá ver as estatísticas e baixar algum arquivo para traduzir por aqui:

http://i18n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/pt_BR/  -> messages

http://i18n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/pt_BR/ -> docmessages

Algumas sugestões de programas para você traduzir (ainda com pouca tradução):

* kftpgrabber.po (pasta extragear-network) um cliente FTP
* choqok.po (pasta extragear-network) um cliente de microbloggin
(twitter e afins)
* katimon.po (pasta extragear-utils) um monitor de overclocking para placas ATI
* system-config-printer-kde.po (pasta kdeadmin) configuração de impressoras
* ktimer.po (pasta kdeutils) um cronômetro

Caso você se interesse por algum  (ou alguém já os esteja traduzindo), avise ;-)

Ah, após traduzir o message aproveite para traduzir o docmessage do programa

Qualquer outra dúvida, pergunte-nos

abraços,

Luiz

2009/4/28 Felipe Cordeiro <felipe em interlliga.com>:
> Estou lendo o FAQ: http://br.kde.org/index.php?title=I18n-FAQ
> Qualquer coisa eu pergunto aqui...
>
> Eu quero saber mesmo é como começar a traduzir!
>
> Muito obrigado!
>
> 2009/4/27 Fernando Boaglio <boaglio em gmail.com>
>>
>> Olá ,
>>
>> Já leu nosso site?
>>
>> http://br.kde.org/i18n
>>
>>
>> 2009/4/27 Felipe Cordeiro <felipe em interlliga.com>
>>>
>>> Boa noite a todos.
>>> Sou Felipe, moro em Juiz de Fora - MG e estou muito interessado em
>>> contribuir com o projeto KDE.
>>> É a minha interface gráfica preferida no Linux.
>>> Espero poder ajudar a todos, mas não tenho idéia de onde e como começar a
>>> contribuir. Se alguém puder adiantar alguma coisa serei grato...
>>>
>>> Obrigado...
>>>
>>> --
>>> Felipe Cordeiro
>>> ----------------------------------------------------
>>> Web site: http://www.interlliga.com
>>> E-mail: felipe em interlliga.com
>>> Google Talk: felipefsc em gmail.com
>>> ICQ: 125492504
>>> ----------------------------------------------------
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Tradução do KDE
>>> Lista Kde-i18n-pt_br
>>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>>> -------------------------------------
>>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>>
>>
>>
>> --
>> []'s
>> Fernando Boaglio
>>
>> _______________________________________________
>> Tradução do KDE
>> Lista Kde-i18n-pt_br
>> Kde-i18n-pt_br em kde.org
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
>> -------------------------------------
>> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>
>
>
> --
> Felipe Cordeiro
> ----------------------------------------------------
> Web site: http://www.interlliga.com
> E-mail: felipe em interlliga.com
> Google Talk: felipefsc em gmail.com
> ICQ: 125492504
> ----------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Tradução do KDE
> Lista Kde-i18n-pt_br
> Kde-i18n-pt_br em kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br
> -------------------------------------
> Acesse o site e o fórum em http://br.kde.org/i18n
>


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br