[Kde-i18n-pt_br] Assim sendo...

Gilson Júnio gilsondeelt em oi.com.br
Sexta Maio 2 18:01:38 CEST 2008


>Note que esse procedimento é necessário apenas para kdereview, que é um 
>local temporário na área de desenvolvimento onde os programas ficam 
>antes de entrar nos módulos principais (e depois de terem passado pelos 
>playgrounds durante a fase de desenvolvimento).
>Como disse ontem, para checar o status atualíssimo de um pacote no trunk 
>(4.1) siga pelo websvn:

Ok, Maurício,
vou traduzir o ksirk hoje.
Ah!, e obrigado pela explicação sobre o kdereview e os playgrounds
(quando comecei a me envolver mesmo com a tradução, achei que o kdereview
fosse um pacote novo - apesar de ser um nome estranho para um pacote - e achei 
que os playgrounds fossem ferramentas extras, mais ou menos como os 
extragears)...

Marcus,
sem problemas!
Eu deixo o plasma_applet_katesession.pot para você então ;-)

Apesar de desatualizadas, as estatísticas dizem que as traduções da GUI estão 
bem avançadas (com a maioria dos pacotes acima de 90%), então vou procurar
olhar onde falta muito nas DOCS, ok?
Ah!, e tô traduzindo a GUI do KSirk, e queria traduzir a DOC também,
mas pelo websvn não acho, pois a pasta kdereview está vazia.
Que faço??

-- 
Gilson Júnio
KDE-i18n-pt_BR translator | KTechlab translator | Eletrônica - CEFET-MG


Mais detalhes sobre a lista de discussão Kde-i18n-pt_br